Насамперед передаватиме. З пам'ятки коректору. Вступні речення та слова

Доброго дня! Перш ніж поставити запитання, я переглянула ваш архів, проте відповіді відрізняються. Підкажіть - як же все-таки краще переносити слово "запобігання" на самому його початку? На мене, краще попередження, т.к. при перенесенні запобігання в очі кидається "огида", що може відвернути від сенсу, а це вже не є легкочитаність, про яку говорять в першу чергу,коли говорять про перенесення. З повагою, Світлана.

Ви абсолютно праві.

Запитання № 259815
Шановна Грамота.Ру!
Дивно на мої останні запитання п'ять-десять відповіді не було. Деякі питання були відправлені неодноразово.
Можна було подумати, що ваш портал перестав консультувати громадян. в першу чергу,працівників ЗМІ") у питаннях російської мови. Однак видно, що стрічка питань-відповідей ведеться. І на питання рівня "мама мила раму" відповіді регулярно даються. Особливо цікаві консультації з питань, відповідь на які можна отримати, елементарно скориставшись пошуком "Перевірка слова Ось хоча б останнє питання у стрічці, що перед очима: "Як правильно - розмитнювати чи розмитнювати?". Питання для вашого сайту риторичне.
Спробую поставити ще одне питання із цього ж розряду. Чому, набравши в "Перевірці слова" "бліц", ми бачимо такі розбіжності у правилах написання цієї частини слова – у різних словниках? Зокрема: "бліцтурнір" та "бліц-турнір", "бліццерв'ю" та "бліц-інтерв'ю"?
Посилання
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%E1%EB%E8%F6
Дякую.

Відповідь довідкової служби російської мови

Спасибі за питання.

Першу частину складних слів бліц ... потрібно писати разом з наступною частиною слова. Ми внесемо зміни до словникової бази після узгодження з автором словника.

Запитання № 252296
Доброго дня!
Чи виділяються на листі комами такі обороти, як "насамперед", "у свою чергу"?
Дякую!

Відповідь довідкової служби російської мови

Поєднання в першу чергу, як правило, не вимагає постановки розділових знаків. Однак у деяких контекстах, де слова в першу чергузближуються за змістом із вступними словами «по-перше, насамперед», відокремлення можливе. Рішення про постановку ком у цьому випадку приймає автор тексту.

В свою чергуне відокремлюється, якщо вживається як наречне вираз у значенні «зі свого боку, у відповідь, коли настала черга»: Ася запитливо подивилася на мене. Я в свою чергупростяг їй руку і цього разу міцно потис її холодні пальчики. І. Тургенєв, Ася. Але коми потрібні, якщо слова в свою чергувиступають у ролі вступного висловлювання, що вказує на те, що цей вислів пов'язаний за змістом з попереднім: У центрі була кругла біла будівля, оточена широким чорним кільцем.Чорне кільце, в свою черга, було підперезане золотисто-жовтим кільцем, за ним було ще ширше кільце - зелене, і, нарешті, зовні було ще одне, найбільше, - чорне кільце. Н. Носов, Незнайка у Сонячному місті.

Запитання № 247958
Добридень! Виникла проблема, як поставити коми у виразі: Книга призначена для широкого кола читачів та, в першу чергу,для тих, хто тощо. Дякую. З повагою, Людмила

Відповідь довідкової служби російської мови

Правильно: ...читачів, і в першу чергу для тих, хто...

Запитання № 246768
Підкажіть, будь ласка, чи потрібна кома після словосполучення "в першу чергу"?
В першу чергу,це стосується снодійних засобів.

Відповідь довідкової служби російської мови

Наречовий вираз в першу чергузазвичай не виділяється розділовими знаками.

Запитання № 241271
Доброго дня! Допоможіть правильно розставити розділові знаки в реченні (тире або двокрапка): Це для них – майбутніх потенційних зірок російського спорту, в першу чергу,та призначалося свято.

Відповідь довідкової служби російської мови

Це їм, майбутніх потенційних зірок російського спорту, насамперед і призначалося свято.

Запитання № 238004
Чи є граматично коректною така пропозиція? Так/ні і, якщо можна, чому?

"Якщо ви хочете займатися тим же, що й ми, приходьте до нас працювати."

Я маю на увазі, в першу чергу,конструкцію "що ми".

Відповідь довідкової служби російської мови

Необхідно узгодження: займатися тим самим, чим і ми (займаємось).

Запитання № 236668
Доброго дня, підкажіть будь ласка, в ресторанному меню назви вин і сирів у стравах необхідно писати в лапках або без них.

Завчасно дякую за відповідь.
З повагою, Наталія

Відповідь довідкової служби російської мови

Марочні назви вин пишуться в лапках з великої літери. Без лапок і з малої літери пишуться назви сортіввин: шардоні, мерло, рислінг.Швидше за все, в ресторанному меню використовуються саме марочні назви, а отже, необхідні лапки і велика літера.

Що стосується назв сирів, то вони пишуться з великої літери при позначенні торгової марки та з малої літери у побутовому вживанні. Це так звані інтерпретаційні орфографічні варіанти: пишучий може сам вибрати той чи інший варіант написання, бажаючи підкреслити, що йдеться саме про торгову марку продукту або, навпаки, про побутове вживання назви. На наш погляд, у Вашому випадку коректно написання з малої літери в лапках (оскільки як власне ім'я виступає, в першу чергу,назва страви, а сир вказується лише як інгредієнт).

Запитання № 231445
Добрий день. В першу чергу,хотів би подякувати за створення такої важливої ​​для кожної людини, яка розмовляє російською мовою, порталу. Звертаюся до вас із проханням порадити методи підтримки/розвитку рівня володіння російською мовою. Після закінчення навчального закладу мої знання з мови поступово погіршуються. Чи існують ефективні методи, що дозволяють зберегти та примножити наявні знання? Дякую.

Відповідь довідкової служби російської мови

Правила та вправи Ви можете знайти у розділі http://learning-russian.gramota.ru/ [Клас].
Запитання № 230074
Кінцеве рішення інвестора має готуватися на основі викладок ріелторів в першу чергу,тому що вони, як ніхто, знають цей ринок. (коми, пліз)

Відповідь довідкової служби російської мови

Коректно: _Кінцеве рішення інвестора має готуватися на основі викладок ріелторів насамперед тому, що вони як ніхто знають цей ринок.
Запитання № 228018
Задаю питання втретє. Підкажіть, будь ласка, чи потрібні коми? 1.Олег, не роздумуючи, погодився. 2. В першу чергу,бути уважними.

Відповідь довідкової служби російської мови

1. Коректно: _Олег не роздумуючи погодився._ 2. Якщо за цією пропозицією піде _по-друге,... по-третє,..._, то кома потрібна. Якщо ні - кома не потрібна.
Запитання № 225992
Шановні панове! Чи потрібно виділяти комами обороти "в основному", "головним чином", "в першу чергу", "в цілому", "в той же час" та їм подібні. Постійно виникає це питання і щоразу ставлю коми навмання. Дуже дякую за вашу роботу!

Відповідь довідкової служби російської мови

Слова _в основному, в першу чергу,в цілому, в той же час вступними не є, не відокремлюються. Слова _головним чином_ зазвичай не відокремлюються, але можуть виділятися як вступні у значенні "найголовніше". Загального правила немає, оскільки подібні обороти, що викликають труднощі, можуть ставитися до різних частин мови, бути різними членами пропозиції, про пунктуацію при оборотах написано в довідниках.
Запитання № 225748
"за словами генерального директора АГК "Гудвілл" Ніни Фірсової, вигідно, в першу чергу,клієнту" в першу чергу доречно виділити комами?

Відповідь довідкової служби російської мови

Якщо потім йде перерахування на кшталт _по-друге, менеджерам, по-третє ..._, то виділення комами доречно. Якщо такого перерахування немає, то слова в першу чергу відокремлювати не слід.
Добрий день. Питання пов'язані з виправленням тексту. 1. Наскільки доречно прибирати коми при написанні вступного слова "наприклад", до того ж перед словом "якщо"? "Наприклад, якщо газон страждає від посухи..." 2. Чи допустимо у реченні: "Якщо ж у травостої знаходиться багато бур'янів..." змінити слово "перебуває" на "перебувають"? Виходить: "Якщо ж у травостої є багато бур'янів..." - Людина, яка вносить таке виправлення, каже, що це нові правила в російській мові. 3. Аналогічна ситуація з пропозицією "А таких газонних сумішей продається у нас чимало, оскільки..." пропонується змінити на "А таких газонних сумішей продаються у нас чимало..." 4. Схожий випадок, коли пропозиція "У Росії, де росте ряд чудових видів"... пропонується замінити на "У Росії, де ростуть ряд чудових видів...". Основний аргумент людини полягає в тому, що ряд рости не може, а види можуть. 4. Оборот "насамперед" забирається із ком. Чи можна виправити пропозицію "Якщо з ними не проводиться боротьба, то полив та добриво будуть, в першу чергу,стимулювати саме їх зростання і розмноження...", знявши коми? Заздалегідь дякую

Відповідь довідкової служби російської мови

1. Після вступного слова _наприклад_ ставиться кома: _Наприклад, якщо газон страждає від посухи..._
2. За наявності у складі підлягає слів _багато, мало, трохи, чимало_ переважає форма однини присудка, хоча форма множини допустима.
3. У цьому випадку додаток безособовий, _газонних сумішей_ не підлягає, можлива тільки форма однини: _продається_.
4. За наявності у складі підлягає слова _ряд_ переважна форма однини. Форма множини допустима, проте в даному випадку небажана.
5. Слова _в першу чергу_ вступними не є і не виділяються комами.

Є в російській правила, формулювання яких виявляється досить складною, її важко звести до якоїсь елементарної схеми (наприклад, правило правопису прислівників). На перший погляд правило постановки розділових знаків при вступних словах, словосполученнях і реченнях полягає в єдиному формулюванні - вони виділяються на листі з двох сторін комами. Однак насправді труднощі, пов'язані з вживанням у текстах вступних слів та словосполучень, призводять до величезної кількості помилок у письмових роботах школярів та абітурієнтів.

Стандартними помилками, пов'язаними з пунктуацією при вступних словах, виявляються такі:
Не виділяється слово, що є вступним;
Виділяється слово, що помилково приймається за вступне, але не є таким;
Той, хто пише неточно використовує розділові знаки при включенні вступного слова в текст.
У першому абзаці цієї статті можна знайти чотири випадки вживання правила на пунктуацію при вступних словах, хоча вступне слово в ньому одне - "наприклад". Слово "проте" не є в запропонованому контексті вступним, виконуючи функцію спілки "але", поєднання "на перший погляд" і "насправді", що розглядаються багатьма пишучими як вступні, такими не є взагалі.

Отже, які ж слова будуть вступними і в чому особливості вживання розділових знаків при вступних конструкціях?

Вступними називають слова та речення, граматично не пов'язані із загальною структурою речення.Вступні слова є членами речення, до них не можна поставити питання. Вступні пропозиції та вставні конструкції не включаються до загальної схеми пропозиції, являють собою зауваження, не пов'язані або не тісно пов'язані із загальним змістом пропозиції. І вступні слова, і вступні речення відокремлюються, тобто пишучий користується виділяючим розділовим знаком - парними комами, тире, дужками.

Нижче ми спробуємо розібратися у специфіці правила введення слів і словосполучень у тексті. Для того щоб кожен міг проконтролювати, наскільки точно він зрозумів запропонований розділ правила, після кожного фрагмента будуть запропоновані вправи для самостійного розбору. Наші вправи дещо відмінні від запропонованих у більшості навчальних посібників. Це не окремі фрази, а зв'язковий текст, не цілком традиційний за змістом, але надзвичайно насичений вступними поєднаннями, що дозволить ефективніше опрацювати пройдений розділ правила.

Основне правило: вступне слово або словосполучення виділяється комами з двох сторін.

Головна помилка більшості пишучих пов'язані з неточним знанням списку вступних слів. Тому насамперед слід вивчити, які саме слова можуть бути вступними, які групи вступних слів можуть бути виділені і які слова ніколи не бувають вступними.

ГРУПИ ВВОДНИХ СЛОВ.

1. вступні слова, що виражають почуття промовляючого у зв'язку зі сказаним: на щастя, на нещастя, на жаль, на досаду, на жаху, на біду, чого доброго ...
2. вступні слова, що виражають оцінку говорячим ступеня достовірності того, що він сказав: звичайно, безсумнівно, зрозуміло, безперечно, очевидно, безумовно, напевно, можливо, вірно, можливо, мабуть, здається, мабуть, очевидно, по суті, по суті думаю... Ця група вступних слів найбільш численна.
3. вступні слова, що вказують на послідовність викладених думок та їх зв'язок між собою: по-перше, отже, отже, загалом, отже, до речі, далі, втім, нарешті, з одного боку… Ця група також досить велика і підступна.
4. вступні слова, що вказують на прийоми та способи оформлення думок: словом, іншими словами, інакше кажучи, вірніше, точніше, так би мовити…
5. вступні слова, що вказують на джерело повідомлення: кажуть, на мою думку, за словами ..., по чутках, за відомостями ..., на думку ..., на мій погляд, пам'ятається ...
6. вступні слова, які є звернення говорить до співрозмовнику: бачиш (чи), знаєте, зрозумій, вибачте, будь ласка, погодься ...
7. вступні слова, що вказують на оцінку міри того, про що йдеться: найбільше, принаймні...
8. вступні слова, що показують ступінь звичайності сказаного: буває, траплялося, зазвичай…
9. вступні слова, що виражають експресивність висловлювання: крім жартів, смішно сказати, чесно кажучи, між нами кажучи…

Помилки пишучих пов'язані, насамперед, з невірною характеристикою слова як вступного, інакше кажучи, з відокремленням слова, що не є вступним.

Не є вступними словами і не виділяються комами на листі такі слова:
буквально, ніби, до того ж, раптом, адже, ось, он, навряд, все-таки, зрештою, навряд чи, навіть, саме, винятково, ніби, ніби, якраз, тим часом, майже, тому, тому, приблизно, приблизно, причому, причому, просто, рішуче, немов… - до цієї групи входять частки і прислівники, що найчастіше виявляються помилково відокремленими як вступні.
за традицією, за порадою…, за вказівкою…, на вимогу…, за розпорядженням…, за задумом…-ці поєднання виступають як невідокремлені члени пропозиції - За порадою старшої сестри вона вирішила вступити до МДУ. За розпорядженням лікаря хворий був посаджений на строгу дієту. За задумом автора роман мав охоплювати період до 1825 року.

Завдання 1. Розставте пропущені розділові знаки. Спробуйте розібратися, до яких груп відносяться введені слова.

До свого сорому я не читаю серйозної літератури, віддаючи перевагу детективам і між нами кажучи любовні романи. По-перше, я здається не завжди вірно вловлюю задум автора, зате вмію добре стежити за перипетіями сюжету кримінальної розповіді. По-друге мене рішуче не цікавлять описи вигаданих переживань героїв, тому я зазвичай пропускаю майже половину книги. Очевидно я саме з тих людей, яким м'яко кажучи не слід читати "серйозну" літературу. До того ж ця література на мій погляд часто пишеться людьми, що не цілком реалізували себе в практичній діяльності або безробітними, а детективи створюються колишніми і справжніми співробітниками компетентних органів, які погодитеся довели своє право розбиратися в суті описуваного ними. Зрозуміло з погляду стилю ці романи до жалю начебто списані один з одного, зате сюжети здатні без жодного сумніву схвилювати навіть заслуженого філолога.
Приміром, не можуть не захоплювати романи про будні співробітників міліції. На думку літературознавців, ці книги нібито позбавлені художніх достоїнств. Читання такого твору не розвиває по суті наш інтелект, але повірте задоволення від процесу співучасті в розслідуванні кривавого злочину по суті додає стільки адреналіну, що інтелект підвищується як би сам по собі. Буває читач раніше за героїв роману здогадується, хто за задумом автора вчиняє злочин. Можливо, саме ця ілюзія твоєї переваги над міліціонерами, що беруть участь у дії, дає тобі між іншим відчуття причетності до романного сюжету, тоді як на жаль ніхто навіть віртуально не може уявити себе одним із героїв постмодерністського роману.
Далі будь-який детектив знає, що зло в кінцевому рахунку буде покарано і само собою зрозуміло справедливість переможе. Таким чином ці книги дають можливість сподіватися на торжество добра і, на мою думку, вже одна ця досить вагома підстава для публікації таких по суті творів, що нікому не заважають. Може бути багато хто зі мною і не погодиться, але погодьтеся всі ми знаємо людей, які не подужали жодного разу "Війни і миру" і навряд чи пам'ятають зміст роману "Обломів", але чесно кажучи навіть мої знайомі професори та академіки частенько проводять своє дозвілля, гортаючи Новий детектив.

Залежно від контексту одні й самі слова можуть виступати у ролі вступних слів, то ролі членів речення:

МОЖЕ і МОЖЕ БУТИ, МАЄ БУТИ, ЗДАЄТЬСЯвиступають як вступні, якщо вказують на ступінь достовірності повідомлення – Може, я прийду завтра? Нашого вчителя немає вже два дні; можливо, він захворів. Ти, мабуть, уперше зустрічаєшся з таким явищем. Я, здається, десь його бачила. Ці ж слова можуть опинитися в ролі присудків - Що може мені принести зустріч із тобою? Як людина може бути такою необов'язковою! Це має бути твоїм самостійним рішенням. Мені це все здається дуже підозрілим.
Очевидно, можливо, видно.виявляються вступними, якщо вказують на ступінь достовірності висловлювання - Ти, очевидно, хочеш вибачитись за свій вчинок? Наступного місяця я, можливо, поїду відпочивати. Ти, мабуть, не хочеш розповісти нам усієї правди? Ці ж слова можуть увійти до складу присудків – Усім стало очевидно, що треба шукати інший спосіб вирішення проблеми. Це стало можливим завдяки узгодженим діям пожежної бригади. Сонця не видно через хмари.
Напевно, вірно, точно, природновиявляються вступними при вказівці на ступінь достовірності повідомлення (у цьому випадку вони взаємозамінні або можуть бути замінені на близькі за змістом слова цієї групи) - Ти, напевно (має бути), і не розумієш, як важливо зробити це вчасно. Ви, мабуть, і є той Сидоров? Вона, напевно, була красунею. Всі ці міркування, природно, поки що лише наші припущення. Ці самі слова виявляються членами пропозиції (обставинами) – Він правильно (=правильно, обставина образу дії) переклав текст. Напевно не знаю (=напевно, обставина способу дії), але він мав зробити це на зло мені. Учень точно (= правильно) вирішив завдання. Це природно (=природним чином) призвело нас до єдино правильної відповіді.
ДО РЕЧІ є вступним словом, якщо вказує на зв'язок думок - Він хороший спортсмен. До речі, вчиться він також добре. Це слово виступає не як вступне у значенні "заодно" - Піду прогуляюся, до речі куплю хліба.
МІЖ ІНШИМ виявляється вступним словом, вказуючи на зв'язок думок - Її батьки, подруги і, між іншим, найкращий друг проти поїздки. Це слово може вживатися як неввідне в контексті – Він вимовив довгу промову, в якій, між іншим, зазначив, що незабаром стане нашим начальником.
Насамперед як вступне слово вказує на зв'язок думок – Насамперед (=по-перше), чи потрібно взагалі порушувати таку делікатну тему? Це ж слово може виступати як обставина часу (перш за все) – Насамперед я хочу передати привіт від твоїх батьків. Потрібно сказати, що в одній і тій же фразі "насамперед" може розглядатися як вступне, так і немає залежно від волі автора.
ДІЙСНО, безсумнівно, безумовно, власнобудуть вступними, якщо вказують на ступінь достовірності сполученого - З цього пагорба, дійсно (=точно, справді, без жодного сумніву), відкривався найкращий вид. Безсумнівно (справді, дійсно), ваша дитина здатна до музики. Він, безперечно, читав цей роман. – або на прийом оформлення думок – Ось, власне, і вся історія. Ці ж слова не є вступними, якщо виступають в інших значеннях - Я і справді такий, яким ти мене уявляла (насправді, насправді). Він був безперечно талановитим композитором (=безперечно, насправді). Вона безумовно права, пропонуючи нам такий простий шлях вирішення проблеми (дуже навіть, цілком права). Я не мав нічого власне проти школи, але в цю йти не хотів (загалом, саме). Слова "справді" і "безумовно" в залежності від інтонації, запропонованої говорящим, може в тому самому контексті бути або вступним, або ні.
ТАКИМ ОБРАЗОМ, ДАЛІ, ПОТІМ, НАРЕШТІ, В КІНЦІ КІНЦІВяк вступні слова вказують на послідовність думок – І, потім, вона виявилася знаменитістю. Далі ми скажемо про свої висновки. Таким чином, наші результати анітрохи не суперечать отриманим іншими вченими. Вона розумна, гарна і, нарешті, дуже добра до мене. Що ж, зрештою, ви від мене хочете? Зазвичай речення, що містять вищезазначені слова, завершують ряд перерахувань, самі слова має значення "і ще". У контексті вище можуть зустрітися слова "перше", "по-друге", "з одного боку" і т.д. "Таким чином" у значенні вступного слова виявляється не лише завершенням перерахування, а й висновком.

Ці ж слова не виділяються як вступні у значеннях: "в такий спосіб" = "в такий спосіб" - Таким чином він і зміг пересунути важку шафу. "Далі" = "потім" - Далі слово надається другому опоненту. Зазвичай у попередньому контексті зустрічаються обставини часу, наприклад "спочатку". " Потім " = " потім, після цього " - потім він став відомим ученим. "Нарешті" = "під кінець, насамкінець, після всього, в результаті всього" - Нарешті всі справи були успішно завершені. Зазвичай у цьому значенні до слова "нарешті" може бути додана частка "те", що неможливо зробити, якщо "нарешті" є вступним словом. У тих же значеннях, що зазначені вище для "нарешті", не є вступним поєднання "врешті-решт" - Зрештою (=в результаті) угода була досягнута.
ОДНАК є вступним, якщо стоїть у середині чи наприкінці пропозиції – Дощ, проте, йшов уже другий тиждень, незважаючи на прогнози синоптиків. Як я його спритно, проте! "Однак" не виявляється вступним на початку пропозиції і на початку частини складної пропозиції, коли вона виступає в ролі супротивного союзу (=але) - Однак люди не хотіли вірити в його добрі наміри. Ми не сподівалися на зустріч, але нам пощастило.
Взагалі є вступним у значенні "взагалі кажучи", коли воно вказує на спосіб оформлення думок - Його роботи взагалі цікавить тільки вузьке коло фахівців. В інших значеннях слово "взагалі" є прислівником у значенні "в цілому, зовсім, у всіх відносинах, за всіх умов, завжди" - Островський для російського театру те саме, що Пушкін для літератури взагалі. За новим законом курити на робочому місці взагалі заборонено.
ПО-МОЄМУ, ПО-ТВОЄМУ, ПО-НАШОМУ, ПО-ВАШОМУє вступними, вказуючи на джерело повідомлення – Ваша дитина, на мою думку, застудилася. Це, на вашу думку, щось доводить? Слово "по-своєму" вступним не є - Він по-своєму правий.
Звісно, ​​найчастіше є вступним, вказує на ступінь достовірності висловлювання – Ми, звичайно, готові допомогти тобі у всьому. Іноді це слово не відокремлюється, якщо інтонаційно вирізняється тоном впевненості, переконаності. У цьому випадку слово "звичайно" вважається підсилювальною часткою - Я, звичайно, погодився б, якби ти попередив мене заздалегідь.
У ВСЯКОМУ РАЗІчастіше є вступним і вживається для оцінки - Я, принаймні, не хотів би згадувати про це. Ці слова, принаймні, свідчать про серйозність його ставлення до життя. У значенні "завжди, за будь-яких обставин" це поєднання вступним не є - Я принаймні повинен був зустріти його сьогодні і поговорити з ним.
Насправді частіше НЕ є вступним, виступаючи у значенні "дійсно" - Петя справді добре розуміється на комп'ютерах. Я тут справді ні до чого. Рідше це словосполучення виявляється вступним, якщо служить для висловлення здивування, обурення - Що це ти, справді, будуєш з себе розумника?
У СВОЮ ЧЕРГУ може бути вступним, коли вказує на зв'язок думок або на спосіб оформлення думки – Серед багатьох сучасних письменників інтерес викликає Володимир Сорокін, а серед його книг, у свою чергу, можна особливо виділити "Роман". Попросивши мене допомогти йому в роботі, він, у свою чергу, теж не став байдикувати. Це ж словосполучення може бути неввідним у значеннях "у відповідь", "зі свого боку" (= коли настає черга) - Маша у свою чергу розповіла про те, як вона провела літо.
ЗНАЧИТЬ є вступним, якщо воно може бути замінене словами "отже", "отже бути" - Повідомлення складне, отже, його потрібно передати сьогодні. Дощ закінчився, отже, ми можемо йти гуляти. Якщо вона так завзято бореться з нами, то вона відчуває свою правоту. Це слово може виявитися присудком, близьким за змістом до "означає" - собака означає для нього більше, ніж дружина. Коли по-справжньому товаришуєш із людиною, це означає, що їй у всьому довіряєш. "Значить" може опинитися між тим, хто підлягає і присудкам, особливо коли вони виражені інфінітивами. В цьому випадку перед "значить" ставиться тире - Ображатися - означає визнавати себе слабким. Дружити - значить довіряти своєму другові.
Навпаки є вступним, якщо вказує на зв'язок думок - Він не хотів ображати її, а, навпаки, намагався вибачитися у неї. Замість того, щоб займатися спортом, вона, навпаки, цілий день сидить удома. Не є вступним поєднання "і навпаки", яке може виступати як однорідний член пропозиції, воно вживається як слово, що заміщає ціле речення або його частина. – Весною дівчата змінюються: брюнетки стають блондинками і навпаки (тобто блондинки брюнетками). Чим більше ти займаєшся, тим більш високі оцінки отримуєш, і навпаки (тобто якщо займаєшся мало, оцінки будуть погані; кома перед "і" виявляється в кінці частини пропозиції - виходить як би складносурядна пропозиція, де "навпаки" замінює його другу частина). Я знаю, що він виконає моє прохання і навпаки (тобто я виконаю його, перед "і" немає коми, тому що "навпаки" заміщає однорідне підрядне).
ПО КРАЙНІЙ ЗАХОДІ є вступним, якщо має значення оцінки - Мишко, принаймні, знає, як потрібно поводитися, а не колупається виделкою в зубах. Це словосполучення може вживатися в значеннях "не менше ніж", "найменше", тоді воно не відокремлюється - Вона принаймні знатиме, що її батько не дарма прожив життя. Принаймні п'ятеро із класу повинні взяти участь у лижних перегонах.
З точки зору є вступним у значенні "на думку" - З точки зору моєї бабусі, дівчина не повинна носити штани. Її відповідь, з погляду екзаменаторів, гідна найвищої оцінки. Той самий оборот може мати значення "щодо" і тоді вступним не є - Робота йде за планом з точки зору термінів. Якщо оцінювати поведінку героїв деяких літературних творів з погляду сучасної моралі, його слід вважати аморальним.
У ПРИВАТНОСТІ виділяється як вступне, якщо свідчить про зв'язок думок у висловлюванні – Її цікавить, зокрема, питання вкладі цього вченого у розвиток теорії відносності. Фірма бере активну участь у благодійній діяльності і, зокрема, допомагає дитячому будинку № 187. Якщо поєднання ПРИВАТНОСТІ виявилося на початку або в кінці приєднувальної конструкції, то воно від цієї конструкції не відокремлюється (про це докладніше йтиметься в наступному розділі) – Я люблю книги про тварин, зокрема про собак. Мої друзі, зокрема Маша та Вадим, відпочивали цього літа в Іспанії. Зазначене поєднання не виділяється як вступне, якщо воно з'єднане союзом "і" зі словом "взагалі" - Розмова зайшла про політику взагалі і зокрема про останні рішення уряду.
ГОЛОВНИМ ОБРАЗОМ є вступним, коли служить для оцінки якогось факту, його виділення у висловленні – Підручник слід переписати і, головним чином, додати до нього такі розділи… Кімната використовувалася з урочистих випадків і, головним чином, для організації парадних обідів. Це поєднання може входити до складу приєднувальної конструкції, в тому випадку, якщо воно стоїть на її початку або наприкінці, не відокремлюється від самої конструкції коми. – Багато російських людей, головним чином представників інтелігенції, не вірили обіцянкам уряду. У значенні "насамперед", "найбільше" це поєднання не є вступним і не відокремлюється - Він боявся твори головним чином через свою безграмотність. Мені в ньому подобається головним чином його ставлення до батьків.
ПРИКЛАД завжди буде вступним, але оформляється по-різному. Воно може бути виділене комами з двох сторін - Павло Петрович людина вкрай уважна до свого зовнішнього вигляду, наприклад, він ретельно доглядає свої нігті. Якщо "наприклад" виявляється на початку або в кінці вже відокремленого члена, то комою від цього обороту воно не відокремлюється - У багатьох великих містах, наприклад, у Москві, складається несприятлива екологічна обстановка. Деякі твори російських письменників, наприклад "Євгеній Онєгін" або "Війна і мир", послужили основою для створення мистецьких фільмів не тільки в Росії, а й в інших країнах. Крім того, після "наприклад" може стояти двокрапка, якщо "наприклад" стоїть після узагальнюючого слова перед рядом однорідних членів - Деякі фрукти можуть спричинити алергію, наприклад: апельсини, мандарини, ананас, червоні ягоди.

Завдання 2. У наведеному нижче тексті розставте розділові знаки при введених словах. У фразі, виділеній курсивом, пропущені всі розділові знаки, спробуйте їх розставити і пояснити, якими правилами російської мови довелося при цьому скористатися.

Учень 6 "Б" класу Микита Прищиков був безперечно ледарем. Природно його ліньки призводила до отримання поганих оцінок у школі, і тому він звичайно був ще й двієчником. Взагалі він міг іноді боротися зі своєю лінощами і тоді до радості всіх вчителів отримував "четвірки", проте бажання перебороти себе виникало у Микити не часто. До речі його ліньки поширювалася тільки на виконання домашніх завдань і може бути ще на деякі неприємні обов'язки по будинку, наприклад, миття посуду та прибирання кімнати. Зате Микита мав час і сили на витівки, комп'ютерні ігри і безумовно на футбол. Власне проти відвідування школи Прищиков нічого не мав, деякі уроки зокрема фізкультура і малювання навіть приносили задоволення, але математика і головним чином російську мову доставляли нестерпні страждання. Насамперед він не завжди вірно розумів правило, а сприймав його по-своєму, як йому здавалося точніше. Далі Микита було застосувати це правило практично означає допускав безліч помилок. Можливо йому потрібно було на розуміння матеріалу більше часу, але його у Микити і не було. Прийшовши зі школи, він перш за все включав комп'ютер і принаймні годину грав у цікаву і корисну іграшку. Потім він біг у двір і грав у футбол, демонструючи безперечно властиві хлопцеві спритність і швидкість реакції. Він дійсно любив спорт, і потім хлопчику необхідно бігати і стрибати, зрештою він має вирости сильним та міцним. Сидіти вдома і читати нудні книжки означає стати млявим і слабким, а це, у свою чергу, може призвести до хвороб. Справді хіба футбол не важливіший за книжки? Ці свої думки Микита викладав батькові, і той у свою чергу підтримував сина та захищав від мами, яка навпаки вважала найголовнішим "п'ятірки" у щоденнику.
Далі Микита відпочивав, дивився телевізор чи знову грав на комп'ютері. Після цього на уроки залишалося 30 хвилин, адже мама вимагала лягати в ліжко не пізніше ніж о 21.30. І ось саме в ці півгодини на Микиту нападала ліньки, принаймні цей стан можна було назвати тільки так. Хлопчик мляво перебирав сторінки підручників головним чином намагаючись згадати про що говорили в класі і переконавши себе, що і так все пам'ятає, закривав книги. Таким чином уроки залишалися зрештою не зробленими, а серед учителів міцніла думка, що Микита Прищиков безсумнівно ледар. Ви так не думаєте?


Сторінка 1 - 1 з 2
Початок Попер. | 1 | Слід. | Кінець | всі
© Усі права захищені

«Звичайно», «у тому числі», «в першу чергу» - кома, як і всі інші знаки пунктуації, що існують на сьогодні, дозволяють найбільш правильно передавати зміст писемного мовлення. Адже написати пропозицію досить просто, але при цьому набагато складніше зробити так, щоб зрештою вона була гранично зрозумілою для читачів. Яскравих прикладів безглуздостей через пунктуацію - безліч.

Наприклад, виробники жерстяних виробів в Англії в 1864 році змогли підкупити коректорів і в результаті обдурити уряд Америки практично на $ 50 млн. У цьому випадку коректорам довелося просто змістити єдину кому в процесі надрукування митного тарифу, внаслідок чого жерстяне залізо зрештою зарахували до жерсті , і потім протягом 18 років за нього стягувалося низьке мито.

Саме тому, в першу чергу, кома вимагає особливої ​​уваги, і потрібно знати всі правила розміщення цього знака в реченні.

Поділ та виділення

Відразу варто відзначити той факт, що коми можуть розставлятися по одній або в парі. Одиночні коми дозволяють розділити цілу пропозицію на кілька частин, при цьому відокремлюючи ці частини один від одного і надаючи можливість відзначити межі між ними. Наприклад, у складному реченні, в першу чергу, кома використовується для відділення один від одного кількох простих частин, у той час як у простій реченні розділовим знаком відокремлюються однорідні члени речення.

Подвійні коми прийнято використовувати для того, щоб виділити самостійну частину пропозиції, а також відзначити межі цієї частини. У переважній більшості випадків з двох сторін, в першу чергу, виділяється комами така частина у разі звернення, дієпричетних і причетних оборотів або використання вступних слів.

Деякі особливості

Багато хто вважає розстановку ком занадто складним завданням, і тому просто не хочуть розбиратися у всіх тонкощах. Але насправді можна спростити це завдання, якщо знати кілька правил, які допомагають визначити, де поставити кому.

Сенс

Завжди потрібно вникати в зміст тієї пропозиції, яку ви пишете, адже розділові знаки використовуються не просто так, а мають безпосередній зв'язок із змістом, закладеним у певну пропозицію. Ось кілька прикладів неправильного розміщення:

  • Ми зустрілися з другом, з яким вчора дуже посварилися з веселими обличчями.
  • Я почав покращувати здоров'я, щоб не хворіти бігом вечорами.

Союзи

Крім сенсу пропозиції, потрібно все-таки знати кілька слів і словосполучень, які виділяються, або перед якими ставиться кома. У тому числі виділяється комами практично кожен союз і союзні слова. Останні не так складно запам'ятати: що, де, коли, оскільки, тобто деякі інші. У складних реченнях, де використовуються ці слова, обов'язково перед ними має стояти кома.

Самостійні частини

Досить часто у багатьох виникають різні складнощі з відокремленням будь-яких частин пропозиції від основного. У тому числі виділяється комами і самостійна частина, тому треба розуміти, як її визначити. Насправді перевірити це досить просто – достатньо прочитати пропозицію без цієї частини, і якщо вона зрештою не втратить сенсу, прибрану частину можна буде назвати самостійною.

Обов'язково потрібно використовувати коми для виділення вступних слів і пропозицій, дієприкметникових оборотів. Як приклад можна використати таку пропозицію: «Нещодавно я побачив, що Купріянов, відпочиваючи в Єгипті, непогано засмаг». В даному випадку, якщо прибрати з цієї пропозиції дієприкметник «відпочиваючи в Єгипті», пропозиція зовсім не втратить свій сенс, тому що вийде таке: «Нещодавно я побачив, що Купріянов непогано засмаг». Звичайно, виділяється комами саме ділянка «відпочиваючи в Єгипті», оскільки якщо прибрати якісь інші елементи цієї пропозиції, вона абсолютно втратить свій задум.

Але насправді з дієприслівниками все далеко не так просто. Можна зустріти різні ситуації, коли дієприслівники примикають до певного присудка, тобто дієслова, внаслідок чого їх значення наближено до прислівника. У таких ситуаціях дієприслівник вже не потрібно буде виділяти комами. Приклад: "Танцуйте приспівуючи!". Якщо прибрати з такої пропозиції дієприслівник, пропозиція зрештою стане незрозумілою, внаслідок чого тут коми не потрібні.

Окрему увагу слід приділити вступним словам, оскільки їх існує величезна кількість. Переважну їх більшість ми використовуємо щодня: в першу чергу, на щастя, до речі, уявіть собі, між іншим, звичайно - виділяється комами кожен із них. Їх не складно знайти у реченні – досить просто спробувати їх прибрати.

Звернення

Незалежно від того, до кого ведеться звернення, його завжди виділяють комами. Варто відзначити, що звернення особливо складно виділити, якщо воно знаходиться не на початку пропозиції, тим більше кома повинна ставитися правильно. Наприклад: «Підходь, я тебе погодую, собачка, і ти, кішечка, не бійся, тобі я теж дам». У такому реченні з'являється відразу кілька звернень - собачка і кішечка.

Порівняльні обороти

Порівняльні обороти обов'язково треба виділяти комами. Їх теж досить просто виявити, тому що в них використовуються союзи: точно, начебто, що, наче, як і, а також безліч інших. Тут важливіше запам'ятати, що є також кілька винятків і правил, які потрібно враховувати. Насправді запам'ятати їх не так складно. Тим більше, кома не ставиться у разі використання порівняльних зворотів, які стали фразеологізмами, тобто незмінними мовними зворотами: ллє як з відра, блідий як смерть, йде як по маслу.

Однорідні члени речення

Однорідні члени речення завжди відокремлюються комами один від одного, при цьому тут досить складно помилитися, тому що тут індикатором є інтонація перерахування. Також варто зазначити, що допомагають визначити, де краще поставити кому, спілки, які повторюються перед однорідними членами певної пропозиції.

Якщо говорити про якісь складніші випадки, то можна виділити Наприклад, якщо (наприклад: цікава, захоплююча вистава), то кому ставити потрібно в обов'язковому порядку. При неоднорідних визначеннях, таких як, наприклад, «Прошу вас (кома) подивіться ця цікава італійська вистава», кома вже не ставиться, тому що тут слово «італійська» використовується для того, щоб передати особисті враження від перегляду, тоді як «італійська» вказує на те, хто саме є автором чи виконавцем цього твору.

Спілкувальні спілки

Перед сполучними спілками завжди потрібно ставити кому в складному реченні. У разі потрібно вміти визначати, де закінчується одне просте речення і починається таке. Знову ж таки, в даному випадку вам дуже сильно допоможе прочитання пропозиції та визначення її сенсу, або ж можна просто визначити підлягає і присудок.

Наприклад: «Прошу вас, (кома) вистачить розповідати про цей випадок, та й взагалі, подібні історії мені набридли».

Протипостачальні спілки

Для багатьох людей найпростішим правилом є те, що перед протипоставними спілками завжди потрібно ставити кому. Іншими словами, такі слова, як "але, а, так (яке прирівнюється до "але"), сигналізують нам про те, що в пропозиції потрібно буде використовувати кому. Наприклад: «Група вже збиралася йти, але Грицько, на жаль, (виділяється комами) ще хотів подивитися на жирафа. Групі все ж таки довелося піти. Більше, ніж (кома в даному випадку ставиться після «більше», а не після «чим») Гриша, подивитися на жирафа не хотів ніхто».

Причетні обороти

В даному випадку справа дещо складніша в порівнянні з дієпричетними оборотами, тому що ставити коми потрібно виключно в тих ситуаціях, якщо оборот стоїть після обумовленого слова. При цьому обумовлене слово - те, від якого й задаватиметься питання до цього обороту:

  • кандидат, який посів місце;
  • автобусна зупинка, що розташована з боку будинку;
  • людина, яка врятувала моє життя.

В принципі, запам'ятати всі ці особливості досить просто, тому і з їх використанням немає великих проблем.

Вигуки

Якщо говорити про вигуки, то в даному випадку потрібно обов'язково ставити коми після «емоційних» обертів. Приклади:

  • На жаль, він так і не зміг виправдати наші очікування.
  • Ох, як наполегливо цей хлопець виконує свою роботу.
  • Ех, не побачити нам краси всього цього світу.

Не варто забувати про те, що вигуки потрібно відрізняти від звичайних частинок «ох», «ах» та інших, які використовуються в пропозиції для посилення відтінку, а також частинки «о», яка використовується у разі звернення.

Між підрядними та головними пропозиціями

Кома повинна обов'язково ставитися між підрядним і головним реченнями, але при цьому, якщо підрядне стоїть безпосередньо всередині головного, його потрібно буде виділити комами з обох сторін. У першу чергу кома між частинами складної пропозиції ставиться саме для того, щоб виділити додаткову пропозицію.

«Він поставив кому в реченні, щоб вона відповідала правилам російської.»

Якщо ж підрядне стоїть після головного, то в такому разі як при простих, так і при складних підрядних спілках потрібно буде поставити кому тільки один раз безпосередньо перед самим союзом.

"Він стояв нерухомо, тому що боявся і не міг з собою нічого зробити."

Складний підрядний союз не може бути поділений на частини за допомогою коми в тій ситуації, коли яке починається цим союзом, стоїть безпосередньо перед головним.

"У процесі того, як я розповідав, він поступово засинав."

Але в залежності від особливостей сенсу можна розділяти складний союз на дві частини, перша з яких входитиме безпосередньо до складу головної пропозиції, тоді як друга і виконуватиме роль союзу. У першу чергу, виділяється комами не сама пропозиція, а розділовий знак ставиться тільки перед другою частиною.

«Він набрався сил на це тому, що йшлося про його свободу».

Якщо поруч один з одним стоять два союзи, кому між ними потрібно ставити виключно у випадку, якщо опущення придаткового речення не передбачає необхідності перебудови головного.

«Рішення залишитися було за туристами, які, хоч і було досить холодно, хотіли насолодитися красою цього місця, на підставі (кома перед «на») чого гід і вирішив розбити табір».

При цьому варто відзначити той факт, що якщо підрядна пропозиція складається тільки з одного союзу або відносного слова, його не потрібно буде відокремлювати комою.

«Куди? Я показав, куди».

Слова, що повторюються

Кома обов'язково повинна ставитися між однаковими словами, які повторюються для того, щоб позначити тривалість дії, більшу кількість осіб, явищ або предметів, а також посилення ступеня якості. Крім цього, її потрібно ставити перед словами, що повторюються для підкріплення згоди.

"Швидше, швидше доробляйте тут і приймайтеся за наступний!", "Більше, ніж (кома перед «чим») минулого разу, ви не помилитеся.".

Визначні обороти

Комами обов'язково повинні виділятися прикметники і причастя, які мають при собі пояснювальні слова, і при цьому стоять після іменника, що визначається, за винятком таких, які досить тісно примикають до дієслова за змістом.

«Кілька кучугур, покритих льодом, особливо привертали увагу перехожих.»

Прикметники та причастя, які ставляться після іменника, що визначається, для того, щоб надати їм більш самостійного значення. Також це стосується тих випадків, коли немає пояснювальних слів, особливо якщо перед іменником є ​​визначальне слово.

«Завтра настане понеділок, і піде моє життя, сіре і розмірене, своєю чергою.»

Також комами виділяються прикметники і причастя незалежно від того, стоять вони з пояснювальними або без них, якщо вони розташовуються перед іменником, і при цьому, крім значення визначення, мають також ґрунтовний відтінок.

«Зачинившись у собі, Ваня в цей момент не хотів розмовляти ні з ким».

Якщо прикметники та причастя відносяться до іменника і стоять перед ним, але при цьому віддаляються іншими членами речення, вони також мають виділятися комами.

«Якщо, набравшись сил, наш високоповажний співробітник не вийде на роботу після лікарняного, його буде звільнено.»

Докладні обороти

Коми ставляться у таких випадках:

Якщо використовуються дієприслівники з пояснювальними словами або без них. Винятком у цьому випадку є одиночні дієприслівники і всілякі дієприслівникові обороти, що примикають безпосередньо до сказуваного слова і за своїм змістом наближені до прислівника.

"Під'їхавши до цього чудового місця, ми вирішили зупинитися, щоб розглянути його краще."

Але при цьому слід зазначити той факт, що коми не ставляться в тому випадку, якщо використовується дієприслівник з пояснювальними словами, і вони являють собою цілісні вирази, такі як: абияк, затаївши дихання, склавши руки і так далі.

Крім цього, не ставиться кома між союзом "а" і дієприслівниковим оборотом, або дієприслівником в тому випадку, якщо при опущенні даного обороту або самого слова потрібно перебудовувати пропозицію.

"Він зупинявся, часто оглядався, а проводячи мене через ці нетрі, дозволив ознайомитися з місцевою фауною, у зв'язку з чим я отримав невимовне задоволення від походу."

Іменник з прийменниками, а в деяких ситуаціях також і без прийменників, якщо вони мають обставинне значення. Особливо це відноситься до тих ситуацій, коли у іменників є пояснювальні слова, і при цьому вони стоять перед присудком.

«На противагу іншим солдатам, цей належав до таких людей, які постійно йшли вперед.»

Невизначені форми дієслова з будь-якими словами, які приєднуються до присудка за допомогою спілок «щоб» (для того, щоб; з тим, щоб і т.д.)

"Я вирішив робити ранкові пробіжки, щоб знову прийти у форму."

Уточнюючі та обмежуючі слова

Комами обов'язково повинні виділятися групи слів чи окремі слова, які уточнюють чи обмежують зміст попередніх (наступних) слів, і навіть приєднуються до них безпосередньо чи з допомогою слів «включаючи», «зокрема», «крім» та інших.

«Років десять тому, взимку, по дорозі з Пітера до Ростова, мені потрібно було сидіти цілий день на вокзалі, в тому числі через нестачу поїздів.»

Вступні речення та слова

Комами завжди повинні виділятися вступні слова та речення.

«Це досить проста і, на жаль (виділяється комами), непотрібна в роботі річ.»

У переважній більшості випадків як вступні слова можна зустріти: бувало, швидше за все, без сумніву, мабуть, по-перше, по-друге та інші.

Окрему увагу варто приділити тому, що потрібно вміти правильно відрізняти вступні слова від ґрунтовних, які відповідають на запитання «коли?», «як» та інших.

«Цю фразу він промовив між іншим.»

Також слід правильно вміти розрізняти використання однакових оборотів і слів як вступні або як підсилювальні.

«Ви, звичайно, (розділовий знак - кома) вважаєте це найбільш оптимальним рішенням.» У цьому випадку використовується вступне слово.

"Ви-то звичайно дістанетеся до цього місця набагато раніше за мене". Тут уже те саме «звичайно» виступає підсилювальним словом.

Окрім іншого, якщо слова «скажемо», «наприклад», «припустимо» стоять перед якимось словом або групою слів, призначених для уточнення попередніх, після них не повинні ставитися ніякі розділові знаки.

Негативні, ствердні та запитальні слова

Кому потрібно завжди ставити після слів «звичайно», «так» та інших, якщо вони позначають підтвердження, а також після слова «ні», якщо воно означає заперечення».

«Так, це я та людина, яку ви зустріли у місцевій пекарні.»

Ні, сьогодні я ще не був на роботі.

«Що боїшся змагатися з рівними суперниками?»

Коми з окремими словосполученнями

  • "В першу чергу". Не вимагає розстановки розділових знаків, але в художній літературі зустрічаються приклади, де слова «в першу чергу» є відокремленими.
  • "В тому числі". Якщо приєднувальні обороти починаються із союзу «у тому числі», вони є відокремленими.
  • "Тим більше". Якщо це частка (аналогічно сенсу «особливо»), то не потрібні, але якщо це союз (аналогічно сенсу «і до того ж»), то вже потрібно виділяти конструкції з цим союзом.
  • "Прошу вас". Не вимагає розміщення розділових знаків.
  • "Більше ніж". Залежно від того, як саме використовується дане словосполучення, кома може ставитися перед словом «більше» або «чим».
  • "На жаль". Як вступне слово, має виділятися комами.
  • "У зв'язку з". Кома потрібна, і вона ставиться перед цим словосполученням.

Висновок

Звичайно, неможливо висвітлити абсолютно всі варіанти розміщення ком, адже не варто забувати і про те, що присутні авторські розділові знаки, які не можуть вписуватися в певні правила і мають тільки єдине пояснення - творчий задум самого письменника. Проте деякі «знавці» намагаються пояснити власне незнання пунктуації.

До кому завжди потрібно ставитись уважно, і цьому навчають дітей у молодших класах - як правильно розставити коми. Адже слово, яке пишеться з орфографічними помилками, кожен зможе зрозуміти, тоді як пропуск однієї коми може значно спотворити сенс речення.

Але, запам'ятавши ці прості правила, ви зможете розуміти, чи потрібна кома в тому чи іншому випадку.

Правильне розміщення ком важливе у будь-якій сфері діяльності сучасної людини. Звичайно, це важливо тим людям, які працюють із ручним заповненням паперів або написанням тексту, але особливо актуально для тих, хто пов'язаний безпосередньо зі складанням економічних договорів та інших відповідальних документів, де неправильно поставлена ​​кома може вилитися у серйозні фінансові втрати.

Нещодавно по жж розповзлася якась шпаргалка російською мовою. Я її взяла звідси: http://natalyushko.livejournal.com/533497.html

Однак там були помилки та неточності.
Я виправила те, що помітила, плюс додала інформації зі свого блокнотика та інших джерел.

Використовуйте. =)

Якщо ви помітите помилки або у вас будуть доповнення, будь ласка, напишіть про це.

Пам'ятка редактора. Частина 1

Коми, пунктуація

«Крім того» - виділяється комами ЗАВЖДИ (і на початку, і в середині речення).

«Швидше за все» у значенні «дуже ймовірно, найімовірніше» — виділяється комами (Звичайно, все через коньяк і лазню, інакше він би, швидше за все, промовчав.).
У значенні "швидше за все" - НІ (Цим шляхом швидше за все можна було прийти до будинку.).

"Швидше". Якщо в значенні «краще, охочіше», то БЕЗ ком. Наприклад: "Вона швидше погодилася б померти, ніж зрадити його". Теж БЕЗ ком, якщо у значенні «краще сказати». Наприклад: «вимовляючи якесь зауваження чи скоріше вигук».
АЛЕ! Кома потрібна, якщо це вступне слово, що виражає оцінку автором ступеня достовірності цього висловлювання по відношенню до попереднього (у значенні «швидше кажучи» або «найімовірніше»). Наприклад: «Його не можна назвати розумною людиною — швидше, він собі на думці».

«Звичайно ж», «звичайно» — НЕ виділяється комами слово звичайно на початку репліки у відповідь, що вимовляється тоном впевненості, переконаності: Звичайно ж це так!
В інших випадках кома ПОТРІБНА.

Вирази «загалом», «загалом-то» ОБОСОБЛИВУЮТЬСЯ у значенні «короче кажучи, словом», тоді вони є вступними.

«Насамперед» відокремлюються як вступні у значенні «по-перше» (Насамперед, він досить здатна людина).
Ці слова не виділяються у значенні «спочатку, спершу» (Насамперед потрібно звернутися до фахівця).
Кома після «а», «але» тощо. НЕ потрібна: «Але перш за все хочу сказати».
При уточненні виділяється весь оборот: «Є надія, що ці пропозиції, насамперед із боку Мінфіну, не будуть ухвалені чи змінені».

«принаймні», «щонайменше» — відокремлюються лише за інверсії: «Це питання обговорювалося двічі, принаймні».

"у свою чергу" - не виділяється комою у значенні "зі свого боку", "у відповідь, коли настала черга". А якість вступних відокремлюються.

«у буквальному сенсі» — не вступне, комами не виділяється

«Отже». Якщо в значенні «отже, таким чином, значить», то коми потрібні. Наприклад: «То ви, отже, наші сусіди».
АЛЕ! Якщо в значенні «тому, внаслідок цього, виходячи з того, що», то кома потрібна тільки зліва. Наприклад: «Я знайшла роботу, отже, грошей у нас буде більше»; «Ти сердишся, отже ти не маєш рації»; «Ти не можеш спекти пиріг, отже спеку його я».

"Як мінімум". Якщо у значенні «найменше», то без ком. Наприклад: «Як мінімум вимою посуд»; «Він припустився як мінімум десятка помилок».
АЛЕ! Якщо значення порівняння з чимось, емоційної оцінки, то з комою. Наприклад: «Як мінімум такий підхід передбачає контроль», «Для цього потрібно, як мінімум, розбиратися в політиці».

«тобто якщо», «особливо якщо» — кома, як правило, не потрібна

«Тобто» не є вступним словом і не виділяється комами з обох боків. Це союз, кома ставиться перед ним (а якщо в якихось контекстах і ставиться кома після нього, то з інших причин: наприклад, щоб виділити якусь відокремлену конструкцію або додаткову пропозицію, які йдуть після нього).
Наприклад: «До станції ще п'ять кілометрів, тобто година ходьби» (кома ну потрібна), «До станції ще п'ять кілометрів, тобто, якщо йти не поспішаючи, година ходьби (кома після «тобто» ставиться, щоб виділити додаткову пропозицію "якщо йти не поспішаючи").

«У всякому разі» виділяються комами як вступні, якщо вони вжиті у значенні «принаймні».

"Крім того", "крім цього", "крім усього (іншого)", "крім усього (іншого)" відокремлюються як вступні.
АЛЕ! «Окрім того, що» — союз, кома не потрібна. Наприклад: «Окрім того, що сам нічого не робить, ще й до мене претензії пред'являє».

«Завдяки цьому», «завдяки тому», «завдяки тому» і «поряд з тим» — кома, як правило, не потрібна. Відокремлення факультативно. Наявність коми помилкою не є.

"Тим більше" - БЕЗ комою.
"Тим більше коли", "тим більше що", "тим більше якщо" і т.п. — кома потрібна перед тим більше. Наприклад: «Навряд чи потрібні такі аргументи, тим більше що це хибне твердження», «тим більше якщо маєте на увазі», «відпочивайте, тим більше що на вас чекає багато роботи», «не сидіти ж вам вдома, тим більше якщо партнер запрошує на танці".

"Причому" - виділяється комою тільки в середині пропозиції (ліворуч).

«Проте» — кома ставиться в середині речення (ліворуч). Наприклад: «Він усе вирішив, проте я намагатимусь його переконати».
АЛЕ! Якщо «але тим не менше», «якщо тим не менш» тощо, то коми не потрібні.

Якщо «проте» у значенні «але», тоді кома з правого боку не ставиться. (Виняток — якщо це вигук. Наприклад: «Однак, який вітер!»)

«Зрештою» — якщо у значенні «зрештою», то кома не ставиться.

«Справді» не виділяється комами у значенні «справді» (тобто якщо ця обставина, виражена прислівником), якщо вона синонімічно прикметнику «дійсний» — «справжній, справжній». Наприклад: «Сама кора у неї тонка, не те що у дуба чи сосни, яким справді не страшні гарячі сонячні промені»; «Ти справді дуже втомився».

«Дійсно» може виступати в ролі вступного та ОБОСІБЛЯТИСЯ. Вступне слово відрізняється інтонаційною відособленістю — висловлює впевненість того, хто говорить в істинності факту, що повідомляється. У спірних випадках питання про розміщення розділових знаків вирішує автор тексту.

«Через те, що» — кома не потрібна, якщо це союз, тобто якщо можна замінити на «бо». Наприклад: «У дитинстві він проходив медичну перевірку, через те, що воював у В'єтнамі», «може, все через те, що люблю, коли співає людина» (кома потрібна, тому що на «бо» замінити не можна).

"Так чи інакше". Кома потрібна, якщо у значенні — «хоч би як не було». Тоді це вступне. Наприклад: "Вона знала, що, так чи інакше, вона Ганні висловить все".
АЛЕ! Наречений вислів «так чи інакше» (те саме, що «тим чи іншим способом» чи «у будь-якому разі») НЕ вимагає постановки розділових знаків. Наприклад: «Війна так чи інакше потрібна».

Завжди БЕЗ ком;
в першу чергу
на перший погляд
начебто
начебто
напевно
аналогічно
більш-менш
буквально
на додачу
В підсумку
в кінці-кінців
в крайньому випадку
в кращому випадку
в будь-якому випадку
разом з тим
в загальному й цілому
в основному
особливо
в окремих випадках
у що б то не стало
згодом
в іншому випадку
в результаті
у зв'язку з цим
все-таки
в такому випадку
в той же час
в цілому
в зв'язку з цим
головним чином
часто
виключно
як максимум
між тим
на всякий випадок
на крайній випадок
по можливості
по мірі можливості
як і раніше
практично
приблизно
при всьому (при) тому
при (усім) бажанні
при нагоді
при цьому
і
найбільше
щонайменше
фактично
в цілому
може
ніби
на додачу
на довершення
мабуть
за пропозицією
за постановою
за рішенням
немов
за традицією
нібито

Кома не ставиться
на початку речення:

«До того як… я виявилася…»
"З тих пір як…"
"Перед тим як…"
"Незважаючи на те що…"
"У міру того як…"
"Для того щоб…"
"Замість того щоб…"
"Взагалі ж ..."
"В той час як…"
"Тим більше, що…"
"Проте…"
«При тому що…» (при тому окремо); Перед «що» кома не ставиться.
"У разі якщо…"
"Після того як…"
«Причому…»

«Нарешті» у значенні «нарешті» — комами не виділяється.

«І це при тому, що…» — у середині пропозиції кома ставиться ЗАВЖДИ!

«Виходячи з цього, …» - на початку пропозиції кома ставиться. АЛЕ: «Він зробив так виходячи з…» — кома не ставиться.

«Адже якщо…, то…» — кома перед «якщо» не ставиться, бо далі йде друга частина подвійного союзу — «то». Якщо «те» ні, тоді кома перед «якщо» ставиться!

«Менше ніж два роки…» — кома перед «чим» НЕ ставиться, т.к. це НЕ порівняння.

Кома перед «ЯК» ставиться тільки у разі порівняння.

«Такі політики, як Іванов, Петров, Сидоров…» — кома ставиться, т.к. є іменник «політики».
АЛЕ: «…політики, такі як Іванов, Петров, Сидоров…» — перед «як» кома не ставиться.

Коми не ставляться:
"Дай бог", "не дай бог", "заради бога" - комами не виділяється, + слово "бог" пишеться з маленької літери.

АЛЕ: коми ставляться у двох сторін:
«Слава Богу» в середині речення виділяється комами з обох сторін (слово «Бог» у цьому випадку пишеться з великої літери) + на початку речення – виділяється комою (з правого боку).
"Їй-богу" - у цих випадках коми ставляться з двох сторін (слово "бог" у цьому випадку пишеться з маленької літери).
«Боже мій» - виділяється комами з обох боків; у середині речення «боже» — з маленької літери.

Якщо вступнеслово можна, можливоопустити чи переставитив інше місце пропозиції без порушення його структури (зазвичай це буває при спілках «і» та «але»), то союз не входить у вступну конструкцію — кома ПОТРІБНА. Наприклад: "По-перше, стало темно, і, по-друге, всі втомилися".

Якщо вступнеслово прибрати чи переставити не можна , то кома після союзу (зазвичай при союзі «а») не ставиться. Наприклад: «Вона просто забула про цей факт, а може, ніколи його й не запам'ятовувала», «…, а отже, …», «…, а можливо, …», «…, отже,…».

Якщо вступнеслово можна, можливовилучити чи переставити, то кома ПОТРІБНА після союзу «а», оскільки він не пов'язаний із вступним словом, тобто не утворюються спаяні поєднання типу «а значить», «а втім», «а отже», «а може бути» і т.д. п.. Наприклад: «Вона його не просто не любила, а, можливо, навіть зневажала».

Якщо на початкупропозиції стоїть твори спілка(в приєднувальному значенні) ("і", "так" у значенні "і", "теж", "також", "і то", "а то", "та і", "а також" та ін.) , а потім вступне слово, то кома перед ним не потрібна. Наприклад: "І справді, не варто було цього робити"; «І мабуть, треба було вчинити якось інакше»; «І нарешті, дія п'єси впорядкована та поділена на акти»; "Та крім того, з'ясувалися й інші обставини"; "Але звичайно, все закінчилося благополучно".

Буває рідко: якщо на початкупропозиції стоїть приєднувальний спілка, а вступна конструкція виділяється інтонаційно, то коми ПОТРІБНІ. Наприклад: «Але, на мою велику досаду, Швабрін рішуче оголосив…»; "І, як водиться, згадували тільки одне хороше".

Основні групи вступних слів
та словосполучень
(Виділяються комами + з обох сторін у середині речення)

1. Виражають почуття промовляючого (радість, жаль, подив тощо.) у зв'язку з повідомленням:
до досади
на подив
на жаль
на жаль
на жаль
на радість
на жаль
до сорому
на щастя
на подив
на жах
на біду
на радість
на щастя
не рівна година
нічого гріха таїти
по нещастю
на щастя
дивна справа
дивовижна справа
чого доброго та ін.

2. Виражають оцінку мовцем ступеня реальності сполученого (впевненість, невпевненість, припущення, можливість тощо):
без жодного сумніву
безумовно
безперечно
бути може
вірно
ймовірно
мабуть
можливо
справді
в сутності
повинно бути
думаю
здається
здавалося б
звісно
може
може бути
напевно
сподіваюся
треба думати
чи не правда
безсумнівно
очевидно
мабуть
цілком ймовірно
справді
мабуть
гадаю
по суті
по суті
правда
право
зрозуміло
само собою зрозуміло
чай та ін.

3. Вказівники джерело сообщаемого:
кажуть
мовляв
мовляв
передають
по вашому
на думку…
пам'ятається
по-моєму
по нашому
за переказом
за відомостями…
за словами…
за чутками
за повідомленням…
по твоєму
чути
повідомляють та ін.

4. Що вказують на зв'язок думок, послідовність викладу:
в загальному
по перше,
по-друге, і т.д.
втім
значить
зокрема
головне
далі
значить
отже
наприклад
Крім того
до слова сказати
до речі
до речі сказати
між іншим
нарешті
навпаки
наприклад
навпаки
повторюю
підкреслюю
більше того
з іншого боку
з одного боку
стало бути
в такий спосіб та ін.
як би там не було
як би там не було

5. Що вказують на прийоми та способи оформлення думок, що висловлюються:
вірніше сказати
взагалі кажучи
іншими словами
якщо можна так висловитися
Якщо можна так сказати
інакше кажучи
іншими словами
коротко кажучи
краще сказати
м'яко кажучи
одним словом
просто кажучи
словом
власне кажучи
з дозволу сказати
так би мовити
точніше сказати
що називається та ін.

6. Представляють собою заклики до співрозмовника (читача) з метою привернути його увагу до повідомлення, навіяти певне ставлення до фактів, що викладаються:
вірите (чи)
віриш (чи)
бачите)
бачиш)
уяви(ті)
припустимо
Чи знаєте)
чи знаєш)
вибач(ті)
повір(ті)
будь ласка
зрозумій(ті)
розумієте (чи)
розумієш (чи)
послухай(ті)
припустимо
Уявіть собі
вибач(ті)
скажемо
погодься
погодьтеся та ін.

7. Що вказують оцінку міри того, про що йдеться:
принаймні щонайменше відокремлюються лише за інверсії: «Це питання обговорювалося двічі, принаймні».
найбільше
щонайменше

8. Показують ступінь звичайності:
буває
бувало
зазвичай
за звичаєм
трапляється

9. Висловлювання, що виражають експресивність:
окрім жартів
між нами буде сказано
між нами кажучи
треба сказати
не докір буде сказано
по правді
по совісті
по справедливості
зізнатися сказати
сказати по честі
смішно сказати
чесно кажучи.

Стійкі вирази з порівнянням
(без ком):

бідний як церковна миша
білий як лунь
білий як полотно
білий як сніг
битися як риба об лід
блідий як смерть
блищить як дзеркало
хвороба як рукою зняло
боятися як вогню
блукає як неприкаяний
кинувся як божевільний
бубонить як паламар
вбіг як божевільний
щастить як утопленикові
крутиться як білка в колесі
видно як вдень
верещать як порося
бреше як сивий мерин
все йде як по маслу
все як на підбір
схопився як ошпарений
схопився як ужалений
дурний як пробка
дивився як вовк
гол як сокіл
голодний як вовк
далекий як небо від землі
тремтів як у лихоманці
тремтів як осиновий лист
йому все як з гуски вода
чекати як манни небесної
чекати як свята
жити як кішка з собакою
жити як птах небесний
заснув як мертвий
застиг як статуя
загубився як голка у копиці сіна
звучить як музика
здоровий як бик
знати як облупленого
знати як свої п'ять пальців
йде як корові сідло
йде поруч як пришитий
як у воду канув
кататися як сир у маслі
гойдається як п'яний
коливався (колишається) як холодець
гарний як бог
червоний як помідор
червоний як рак
міцний (міцний) як дуб
кричить як оголошений
легкий як пір'їнка
летить як стріла
лисий як коліно
ллє як з відра
махає руками як млин
кидається як пригорілий
мокрий як миша
похмурий як хмара
мруть як мухи
сподіватися як на кам'яну стіну
народу як оселедця в бочці
вбирати як ляльку
не бачити як своїх вух
нім як могила
нім як риба
мчати (мчить) як пригорілий
мчати (мчить) як шалений
носиться як дурень з писаною торбою
носиться як курка з яйцем
потрібен як повітря
потрібен як торішній сніг
потрібен як п'ята спиця в колісниці
потрібен як собаці п'ята нога
обдерти як липку
один як перст
залишився як рак на мілині
зупинився як укопаний
гострий як бритва
відрізнятися як день від ночі
відрізнятись як небо від землі
пекти як млинці
зблід як полотно
зблід як смерть
повторював як у маренні
підеш як миленький
поминай як звали
пам'ятати як уві сні
потрапити як курей у щи
вразити як обухом по голові
посипатися як з рогу достатку
схожі як дві краплі води
пішов на дно як камінь
з'явитися як за щучим велінням
відданий як собака
причепився як банний лист
провалитися як крізь землю
користі (толку) як від цапа молока
зник як у воду канув
прямо як ніж по серцю
палав як у вогні
працює як віл
розуміється як свиня в апельсинах
розвіявся як дим
розіграти як за нотами
зростати як гриби після дощу
зростати як на дріжджах
звалитися як сніг на голову
свіжий як кров з молоком
свіжий як огірок
сидів як прикутий
сидіти як на голках
сидіти як на вугіллі
слухав як зачарований
дивився як зачарований
спав як убитий
поспішати як на пожежу
стоїть як бовван
стрункий як кедр ліванський
тане як свічка
твердий як камінь
темно як уночі
точний як годинник
худий як скелет
боягузливий як заєць
помер як герой
впав як підкошений
уперся як баран
уперся як бик
впертий як осел
втомився як собака
хитрий як лисиця
хитрий як лисиця
хвищує як із відра
ходив як у воду опущений
ходив як іменинник
ходити як по ниточці
холодний як лід
худий як тріска
чорний як смоль
чорний як чорт
почуватися як вдома
почуватися як за кам'яною стіною
почуватися як риба у воді
хитався як п'яний
ше як на страту
ясно як двічі по два чотири
ясно як день та ін.

Не плутайте з однорідними членами

1. Не є однорідними і тому НЕ поділяються комою такі стійкі вирази:
ні те ні се;
ні риба ні м'ясо;
ні стати ні сісти;
ні кінця, ні краю;
ні світло ні зоря;
ні слуху ні духу;
ні собі ні людям;
ні сном, ні духом;
ні туди, ні сюди;
нізащо ні про що;
ні дати ні взяти;
ні відповіді, ні привіту;
ні вашим, ні нашим;
ні зменшити ні додати;
і так і сяк;
і день та ніч;
і сміх та горе;
і холод та голод;
і старий і молодий;
про те про це;
і те і інше;
і в тому, і в іншому.

(Загальне правило: кома не ставиться всередині цілісних виразів фразеологічного характеру, утворених двома словами з протилежним значенням, з'єднаними союзом, що повторюється, «і» або «ні»)

2. НЕ поділяються комою:

1) Дієслова в однаковій формі, що вказують на рух та його мету.
Піду погуляю.
Сядь відпочинь.
Іди подивися.
2) Утворюють смислове єдність.
Чекає не дочекається.
Посидимо поговоримо.

3) Парні поєднання синонімічного, антонімічного чи асоціативного характеру.
Шукати правду-істину.
Кінця краю немає.
Честь-хвала всім.
Пішло-поїхало.
Все шито-крите.
Любо-дорого подивитися.
Питання купівлі-продажу.
Зустрічати хлібом-сіллю.
Зв'язати по руках-ногах.

4) Складні слова (запитання-відносні займенники, прислівники, яким щось протиставлено).
Кому-кому, а вам не можна.
Де-не-де, а там все є.

Упорядник -

Доброго дня! Перш ніж поставити запитання, я переглянула ваш архів, проте відповіді відрізняються. Підкажіть - як же все-таки краще переносити слово "запобігання" на самому його початку? На мене, краще попередження, т.к. при перенесенні запобігання в очі кидається "огида", що може відвернути від сенсу, а це вже не є легкочитаність, про яку говорять в першу чергу,коли говорять про перенесення. З повагою, Світлана.

Ви абсолютно праві.

Запитання № 259815
Шановна Грамота.Ру!
Дивно на мої останні запитання п'ять-десять відповіді не було. Деякі питання були відправлені неодноразово.
Можна було подумати, що ваш портал перестав консультувати громадян. в першу чергу,працівників ЗМІ") у питаннях російської мови. Однак видно, що стрічка питань-відповідей ведеться. І на питання рівня "мама мила раму" відповіді регулярно даються. Особливо цікаві консультації з питань, відповідь на які можна отримати, елементарно скориставшись пошуком "Перевірка слова Ось хоча б останнє питання у стрічці, що перед очима: "Як правильно - розмитнювати чи розмитнювати?". Питання для вашого сайту риторичне.
Спробую поставити ще одне питання із цього ж розряду. Чому, набравши в "Перевірці слова" "бліц", ми бачимо такі розбіжності у правилах написання цієї частини слова – у різних словниках? Зокрема: "бліцтурнір" та "бліц-турнір", "бліццерв'ю" та "бліц-інтерв'ю"?
Посилання
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%E1%EB%E8%F6
Дякую.

Відповідь довідкової служби російської мови

Спасибі за питання.

Першу частину складних слів бліц ... потрібно писати разом з наступною частиною слова. Ми внесемо зміни до словникової бази після узгодження з автором словника.

Запитання № 252296
Доброго дня!
Чи виділяються на листі комами такі обороти, як "насамперед", "у свою чергу"?
Дякую!

Відповідь довідкової служби російської мови

Поєднання в першу чергу, як правило, не вимагає постановки розділових знаків. Однак у деяких контекстах, де слова в першу чергузближуються за змістом із вступними словами «по-перше, насамперед», відокремлення можливе. Рішення про постановку ком у цьому випадку приймає автор тексту.

В свою чергуне відокремлюється, якщо вживається як наречне вираз у значенні «зі свого боку, у відповідь, коли настала черга»: Ася запитливо подивилася на мене. Я в свою чергупростяг їй руку і цього разу міцно потис її холодні пальчики. І. Тургенєв, Ася. Але коми потрібні, якщо слова в свою чергувиступають у ролі вступного висловлювання, що вказує на те, що цей вислів пов'язаний за змістом з попереднім: У центрі була кругла біла будівля, оточена широким чорним кільцем.Чорне кільце, в свою черга, було підперезане золотисто-жовтим кільцем, за ним було ще ширше кільце - зелене, і, нарешті, зовні було ще одне, найбільше, - чорне кільце. Н. Носов, Незнайка у Сонячному місті.

Запитання № 247958
Добридень! Виникла проблема, як поставити коми у виразі: Книга призначена для широкого кола читачів та, в першу чергу,для тих, хто тощо. Дякую. З повагою, Людмила

Відповідь довідкової служби російської мови

Правильно: ...читачів, і в першу чергу для тих, хто...

Запитання № 246768
Підкажіть, будь ласка, чи потрібна кома після словосполучення "в першу чергу"?
В першу чергу,це стосується снодійних засобів.

Відповідь довідкової служби російської мови

Наречовий вираз в першу чергузазвичай не виділяється розділовими знаками.

Запитання № 241271
Доброго дня! Допоможіть правильно розставити розділові знаки в реченні (тире або двокрапка): Це для них – майбутніх потенційних зірок російського спорту, в першу чергу,та призначалося свято.

Відповідь довідкової служби російської мови

Це їм, майбутніх потенційних зірок російського спорту, насамперед і призначалося свято.

Запитання № 238004
Чи є граматично коректною така пропозиція? Так/ні і, якщо можна, чому?

"Якщо ви хочете займатися тим же, що й ми, приходьте до нас працювати."

Я маю на увазі, в першу чергу,конструкцію "що ми".

Відповідь довідкової служби російської мови

Необхідно узгодження: займатися тим самим, чим і ми (займаємось).

Запитання № 236668
Доброго дня, підкажіть будь ласка, в ресторанному меню назви вин і сирів у стравах необхідно писати в лапках або без них.

Завчасно дякую за відповідь.
З повагою, Наталія

Відповідь довідкової служби російської мови

Марочні назви вин пишуться в лапках з великої літери. Без лапок і з малої літери пишуться назви сортіввин: шардоні, мерло, рислінг.Швидше за все, в ресторанному меню використовуються саме марочні назви, а отже, необхідні лапки і велика літера.

Що стосується назв сирів, то вони пишуться з великої літери при позначенні торгової марки та з малої літери у побутовому вживанні. Це так звані інтерпретаційні орфографічні варіанти: пишучий може сам вибрати той чи інший варіант написання, бажаючи підкреслити, що йдеться саме про торгову марку продукту або, навпаки, про побутове вживання назви. На наш погляд, у Вашому випадку коректно написання з малої літери в лапках (оскільки як власне ім'я виступає, в першу чергу,назва страви, а сир вказується лише як інгредієнт).

Запитання № 231445
Добрий день. В першу чергу,хотів би подякувати за створення такої важливої ​​для кожної людини, яка розмовляє російською мовою, порталу. Звертаюся до вас із проханням порадити методи підтримки/розвитку рівня володіння російською мовою. Після закінчення навчального закладу мої знання з мови поступово погіршуються. Чи існують ефективні методи, що дозволяють зберегти та примножити наявні знання? Дякую.

Відповідь довідкової служби російської мови

Правила та вправи Ви можете знайти у розділі http://learning-russian.gramota.ru/ [Клас].
Запитання № 230074
Кінцеве рішення інвестора має готуватися на основі викладок ріелторів в першу чергу,тому що вони, як ніхто, знають цей ринок. (коми, пліз)

Відповідь довідкової служби російської мови

Коректно: _Кінцеве рішення інвестора має готуватися на основі викладок ріелторів насамперед тому, що вони як ніхто знають цей ринок.
Запитання № 228018
Задаю питання втретє. Підкажіть, будь ласка, чи потрібні коми? 1.Олег, не роздумуючи, погодився. 2. В першу чергу,бути уважними.

Відповідь довідкової служби російської мови

1. Коректно: _Олег не роздумуючи погодився._ 2. Якщо за цією пропозицією піде _по-друге,... по-третє,..._, то кома потрібна. Якщо ні - кома не потрібна.
Запитання № 225992
Шановні панове! Чи потрібно виділяти комами обороти "в основному", "головним чином", "в першу чергу", "в цілому", "в той же час" та їм подібні. Постійно виникає це питання і щоразу ставлю коми навмання. Дуже дякую за вашу роботу!

Відповідь довідкової служби російської мови

Слова _в основному, в першу чергу,в цілому, в той же час вступними не є, не відокремлюються. Слова _головним чином_ зазвичай не відокремлюються, але можуть виділятися як вступні у значенні "найголовніше". Загального правила немає, оскільки подібні обороти, що викликають труднощі, можуть ставитися до різних частин мови, бути різними членами пропозиції, про пунктуацію при оборотах написано в довідниках.
Запитання № 225748
"за словами генерального директора АГК "Гудвілл" Ніни Фірсової, вигідно, в першу чергу,клієнту" в першу чергу доречно виділити комами?

Відповідь довідкової служби російської мови

Якщо потім йде перерахування на кшталт _по-друге, менеджерам, по-третє ..._, то виділення комами доречно. Якщо такого перерахування немає, то слова в першу чергу відокремлювати не слід.
Добрий день. Питання пов'язані з виправленням тексту. 1. Наскільки доречно прибирати коми при написанні вступного слова "наприклад", до того ж перед словом "якщо"? "Наприклад, якщо газон страждає від посухи..." 2. Чи допустимо у реченні: "Якщо ж у травостої знаходиться багато бур'янів..." змінити слово "перебуває" на "перебувають"? Виходить: "Якщо ж у травостої є багато бур'янів..." - Людина, яка вносить таке виправлення, каже, що це нові правила в російській мові. 3. Аналогічна ситуація з пропозицією "А таких газонних сумішей продається у нас чимало, оскільки..." пропонується змінити на "А таких газонних сумішей продаються у нас чимало..." 4. Схожий випадок, коли пропозиція "У Росії, де росте ряд чудових видів"... пропонується замінити на "У Росії, де ростуть ряд чудових видів...". Основний аргумент людини полягає в тому, що ряд рости не може, а види можуть. 4. Оборот "насамперед" забирається із ком. Чи можна виправити пропозицію "Якщо з ними не проводиться боротьба, то полив та добриво будуть, в першу чергу,стимулювати саме їх зростання і розмноження...", знявши коми? Заздалегідь дякую

Відповідь довідкової служби російської мови

1. Після вступного слова _наприклад_ ставиться кома: _Наприклад, якщо газон страждає від посухи..._
2. За наявності у складі підлягає слів _багато, мало, трохи, чимало_ переважає форма однини присудка, хоча форма множини допустима.
3. У цьому випадку додаток безособовий, _газонних сумішей_ не підлягає, можлива тільки форма однини: _продається_.
4. За наявності у складі підлягає слова _ряд_ переважна форма однини. Форма множини допустима, проте в даному випадку небажана.
5. Слова _в першу чергу_ вступними не є і не виділяються комами.
gastroguru 2017