Інтерактивні вправи з німецької мови. Граматичний довідник вправ методична розробка з німецької мови на тему. Індивідуальні завдання з німецької мови

3. Склади слова з перших літер у назвах малюнків.

Відповіді:

4. Побудуй сходи на тему “Сім'я”. Тобі допоможуть такі російські слова: він, дідусь, бабуся, вона, син, батько, тітка, дядько, батьки, брат, сім'я, донька, родич, брати та сестри.

5. До кожного слова підберіть слово з протилежним значенням.

gut - …

hier - …

hinten - ...

links - …

oben - …

lachen - …

groЯ - …

vorn - …

richtig -

unten - …

antworten - …

dort - …

rechts - …

gehen - …

stehen - …

fragen - …

geben - …

weinen - …

falsch - …

sitzen - …

schlecht - …

6. Розгадайте ребуси.

R

H

T

O

L

E

I

L

M

N

K

P

R

K

Z

R

7. Побудуй сходи з німецьких слів на тему “Кімната”.

Тобі допоможуть такі російські слова: двері, годинник, ліжко, диван, картина, кут, стіл, стілець, кімната, вікно, шафа, дзеркало, телевізор, холодильник, спальня, книжкова шафа.

8. Розгадай кросворд.


9. Назви всіх по порядку:

    Die erste Schьlerin, der erste Schьler, die zweite Schьlerin, der zweite Schьler, die dritte Schьlerin, …

10. Одне слово зайве. Скажи яке по порядку (напр.: das erste Wort ).

Februar, Freundin, September, Juli, Mдrz;

Kugelschreiber, Wald, Garten, Baum, Blume;

Onkel, Tante, Eltern, Geschwister, Schrank;

Spielen, gehen, elf, springen, kommen;

Wand, Fenster, Tьr, Fensterbrett, Hund.

11. Розгадай кросворд.

1. Monat.

2. Jahreszeit.

3. Vater und Mutter.

4. Sieben Tage.

Ключове слово: Stadt in der Ukraine.

12. Додай одну літеру, щоб вийшло нове слово. Приклад:

    (H)und.

(..)rot, Gas(..), (..)alle, (..)art, (..)alt, kran(..), war(..), (..)art, Zu( ..), Ar(..)t, (..)und, (..)bus, Oste(..)n, (..)und, Scha(..)f, vor(..), ( ..)ort, (..)immer, a(..)m, Freu(..)de, Sie(..).

(Brot, Gast, Halle, hart, kalt, krank, warm, zart, Zug, Arzt, Mund, Obus, Ostern, rund, scharf, vorn, Wort, Zimmer, arm, Freunde, Sieg)

Артікль.

Іменники в німецькій мові мають граматичні категорії роду, числа і відмінки і зазвичай використовуються з артиклем - службовою частиною мови.Артикль висловлює категоріювизначеності та невизначеності, роду, числа і відмінка іменника.

Артикль буває 3 видів:
певний (der bestimmte Artikel)
невизначений (der unbestimmte Artikel)
відсутній (der fehlende Artikel)

Невизначений артикльмає такі форми:
ein ein Vater (тато)
ein ein Kind (дитина)
eine eine Frau (жінка)

Визначений артикльмає такі форми:
der - для чоловічого роду однини - der Vater (тато)
das - для середнього роду однини - das Kind (дитина)
die - для жіночого роду однини - die Frau (жінка)
die - для множини - die Kinder (діти)

Загальна таблиця зпевному/неопр. артиклю:

Відмінок

Чоловічий рід

Середній рід

Жіночий рід

Множина

Nom.

der Vater
ein Vater

das Kind
ein Kind

die Frau
eine Frau

die Kinder

Gen.

des Vater s
інструменти Vater s

des Kind es
інструменти Kind es

der Frau
einer Frau

der Kinder

Дат.

dem Vater
einem Vater

dem Kind
einem Kind

der Frau
einer Frau

den Kinder n

Akk.

den Vater
einen Vater

das Kind
ein Kind

die Frau
eine Frau

die Kinder

  1. Hier steht der/ein Vater, ein/das Kind, eine/die Frau; Die Kinder sind schon da
  2. Das Buch des/eines Vaters, des/eines Kindes, der/einer Frau.; Das Buch der Kinder
  3. Їх antworte dem/einem Vater, dem/einem Kind, der/einer Frau; Mit Kinder n spielen
  4. Їх verstehe den/einen Vater, das/ein Kind, die/eine Frau; Für Kinder leben wir

Невизначений артикль

Невизначений артикль має такі форми:

ein - для чоловічого роду однини - ein Hund (собака)
ein - для середнього роду однини - ein Loch (дірка)
eine - для жіночого роду однини - eine Maus (миша)

У множині позначення невизначених осіб чи предметів вживається без артикля.

Невизначений артикль вживається у випадках:

  1. При первинній згадці предмета:

Ich brauche einen Bleistift. - Мені потрібний олівець.

При вторинній згадці особи чи предмета використовується певний артикль:

Der Bleistift liegt auf dem Tisch. - Олівець лежить на столі.

  1. Якщо особа чи предмет невідомі слухаче (читаючого):

Ein Schüler betritt die Klasse. - Учень входить до класу.

  1. Якщо йдеться про будь-яку особу чи предмет:

Ein Brötchen kostet etwa 1 Euro. - Булочка коштує приблизно 1 євро.

  1. Якщо байдуже, про кого чи про що йдеться:

Da steht ein Tisch. - Там стоїть стіл.

Наприклад, при порівнянні:

Sie ist geschmeidig wie eine Katze. - Вона гнучка як кішка.

  1. Коли 1 іменник визначає інше іменник:

Das Buch ist ein Substantiv - Книга - це іменник.

  1. Якщо перед іменником стоїть прикметник:

Вона хороша і старанна студентка.

  1. При порівнянні:

Er schwimmt wie ein Fisch – Він плаває як риба.

  1. Після дієслів haben, brauchen та обороту es gibt:
    – Я маю собаку і кішку.
    Du brauchst ein Heft und einen Bleistift – Тобі потрібний зошит та олівець
    Hier gibt es einen Stuhl und einen Tisch – Тут є стіл та стілець

Відмінювання невизначеного артикля.

Падіж (Kasus)

чоловічий рід (Maskulinum)

жіночий рід (Femininum)

середній рід (Neutrum)

Називний (Nominativ)

eine

Знахідний (Akkusativ)

einen

eine

Давальний (Dativ)

einem

einer

einem

Родовий (Genitiv)

керування

einer

керування

Визначений артикль

Певний артикль має такі форми:

der - для чоловічого роду однини - der Hund (собака)
das - для середнього роду однини - das Loch (дірка)
die - для жіночого роду однини - die Maus (миша)
die - для множини - die Hunde (собаки)

Певний артикль вживається у випадках:

  1. Якщо предмет має узагальнююче значення:

Der Elefant ist ein von grössten Tieren der Welt.

  1. Якщо предмет конкретизовано:
  2. повторною згадкою:

Der Bleistift liegt auf dem Tisch. - Олівець лежить на столі.

  1. ситуацією (тобто предмет добре відомий для того, хто говорить і співрозмовника або є для даної ситуації єдиним у своєму роді):

Machen Sie bitte die Tür zu! - Закрийте будь ласка двері!
Er setzt
den Hut auf. - Він одягає капелюха.

  1. визначенням, вираженим іменником у родовому відмінку або в давальному відмінку з прийменником:

Der Koffer meiner Kusine ist im Gästezimmer. - Валіза моєї двоюрідної сестри в кімнаті для гостей.
Die Gedichte von Schiller sind sehr romantisch. - Вірші Шіллера дуже романтичні.

  1. прийменниковим визначенням:

Das Buch über die Katzen є дуже привабливим. - Книга про кішок цікава.

  1. визначальною підрядною пропозицією:

Die Pflanze, die sie gekauft hat, steht am Fenster. - Рослина, яку вона купила, стоїть біля вікна.

  1. інфінітивом як визначення:

Der Versuch, die idiomatische Wendung zu verstehen, ist mir nicht gelungen. – Спроба зрозуміти ідіоматичний вираз мені не вдалася.

  1. прикметником у чудовому ступені або порядковим чисельним:

Der Mount Everest ist der hochste Berg der Erde. - Еверест - найвища гора Землі.
Heute ist
der 20. Juni. – Сьогодні двадцяте червня.

  1. Якщо званий предмет є єдиним у своєму роді. Сюди відносяться географічні назви, назви планет, сузір'їв, пори року, днів тижня, місяців:

die Sonne, der Herbst, der Montag, der Juli, der Nekar, das Schwarze Meer, der Peloponnes, die Sahara.

  1. Якщо після іменника стоїть визначне прислівник:

Das Mädchen rechts ist meine Schwester - Дівчинка праворуч моя сестра
Der Junge links ist mein Bruder - Хлопчик ліворуч мій брат

Відмінювання певного артикля.

Падіж (Kasus)

чоловічий рід (Maskulinum)

жіночий рід (Femininum)

середній рід (Neutrum)

Називний (Nominativ)

Знахідний (Akkusativ)

Давальний (Dativ)

Родовий (Genitiv)

Відсутність артикля при іменниках

Без артикля використовуються:

  1. Імена власні, назви міст, країн та континентів:

Schiller ist der bekannte deutsche Dichter. Шиллер – відомий німецький поет.
Moskau ist eine grosse Stadt. Москва – велике місто.
Russland liegt в Norden. Росія лежить (знаходиться) на півночі.
Ural ist die Grenze zwischen
Europa und Asia. Урал – кордон між Європою та Азією.

Виняток становлять такі назви країн, що вживаються з артиклем:

У назвах країн, до яких входить їхнє політичне позначення, вживається артикль політичного позначення:

Die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten. – СНД.
Die EU (Europeische Union) – Європейський союз.

Примітка: Якщо перед іменами власними, назвами міст, країн і континентів стоїть прикметник або за ним слідує визначення в родовому відмінку, то іменники вживаються з певним артиклем:

das alte Moskau, das Moskau der Sovjetzeit.

  1. Якщо перед іменником стоїть визначення, виражене займенником або кількісним чисельним:

Іх habe deinen Breif bekommen. - Я отримав твого листа.
Die Reisegruppe besteht aus
vierzehn Menschen. - Група туристів складається із чотирнадцяти осіб.

  1. Незліченні поняття без визначення, наприклад, Brot, Geld, Wärme, Luft:

Hast du Geld? - У тебе є гроші?
Die Planzen fühlen sich bei Wärme wohl. - Рослини добре почуваються у теплі.
Die Pflanzen fühlen sich auf der frischen Luft wohl. - Рослини добре почуваються на свіжому повітрі.

Тут використовується визначення frisch , отже, іменник використовується з артиклем.

  1. Найменування речовин, рідин, предметів без визначення, наприклад: Wasser, Benzin, Alkohol, Holz, Glas, Beton:

Їхня trinke Kaffee. - Я п'ю каву. Але: Ich trinke den schwarzen Kaffee. - Я п'ю чорну каву.

  1. Найменування якостей характеру чи почуттів без визначення:

Ich habe Angst. Але: Die grösste Angst habe ich vor Spinnen.

  1. Якщо позначення професії, звання, приналежності до партії, нації, пора року, відрізок дня тощо, використовується без визначення:

Diese Frau ist Arztin . – Ця жінка лікар.
Es ist
Nacht. - Ніч.
Er studiert Chemie . – Він вивчає хімію.
Sie ist eine
gute Verkäferin . - Вона гарна продавчиня.

  1. Іменники, що стоять після позначення міри, ваги, кількості:

Er kauft ein Kilo Wurst . – Він купує кілограм ковбаси.
Wir haben 20 Grad
Kälte . - 20 градусів морозу.

  1. Якщо перед іменником використовується визначення родовому відмінку:

Wessen Buch liegt auf dem Tisch? - Чия книга лежить на столі?
Brigittes
Schwester backt leckere Kuchen. - Сестра Бригіти пече смачні пироги. Але, Die Schwester von Brigitte backt leckere Kuchen.

  1. У деяких стійких виразах, прислів'ях та приказках:

Schach spielen – грати в шахи.
Fußball spielen – грати у футбол.
zu Hause - вдома.
nach Hause – додому.
Frieden schlissen. - укладати світ.
Ende gut, alles gut.

  1. Часто артикль відсутній після прийменників ohne , ab , auß , bei , nach , vor :

Zu Wiehnachten - до Різдва, ohne Hilfe - без допомоги, vor Beginn - перед початком, nach Ende - після закінчення.

Злиття певних артиклів із прийменниками.

Артиклі можуть зливатися з деякими приводами.

  1. Певний артикль чоловічого та середнього роду в давальному відмінку (Dativ) може зливатися з прийменниками an , bei , in , von , zu , über , unter , hinter

an + dem = am , bei + dem = beim , in + dem = im , von + dem = vom і т.д.
am Rande, beim Essen, im Wald

  1. Певний артикль жіночого роду в давальному відмінку (Dativ) може зливатися з приводом zu

zu + der = zur

Zur Zeit bin ich sehr beschäftigt

Я зараз дуже зайнятий.

  1. Певний артикль середнього роду в знахідному відмінку (Akkusativ) може зливатися з приводами: an , auf , durch , für , hinter , in , über , um , unter , vor

an + das = ans , in + das = ins і т.д.
ans Meer, ins Wasser

  1. Тільки в розмовній мові використовується злиття прийменників hinter, über, unter з артиклем den

hinter + den = hintern, über + den = übern, unter + den = untern

Лексичні проблеми німецької мови

У цьому розділі пропонується розглянути слова, які учні дуже часто плутають, помилково підмінюючи одне одним, або неправильно перекладають російську мову. Щоб уникнути подібних помилок лексико-семантичного та лексико-граматичного характеру, кожна пара слів супроводжується наочними прикладами їх вживання. Завершує кожен розділ вправу закріплення пройденого.

Теоретичний курс набрано спеціально таким чином, щоб за бажання можна було роздрукувати і, розрізавши на 4 частини, використовувати у вигляді карток. Далі знаходиться тест на перевірку засвоєння матеріалу з першого листа.

Gegensatz – Gegenteil

Різниця – протилежність

Unterschied (відмінність):
- der Gegensatz (-,e): Unterschied, Widerspruch (різниця, протиріччя)
- das Gegenteil: das Umgekehrte, Entgegengesetzte (протилежність)

"Gegensatz" oder "Gegenteil"? Ergänzen Sie bitte die Lucken (заповніть перепустки):

  1. Was ist d___ ____________ von “schön”?
  2. Er ist d___ ____________seiner Tante.
  3. Im ___________ zu ihrem Mann ist sie klug und freundlich.
  4. Dein Verhalten steht im __________zu deinen Worten.

Lösungsblatt

Betrachten – Beobachten

Спостерігати

Unterschied (відмінність):
- betrachten (j-n/etw.): etw. Stillstehendes genau in Ruhe ansehen (за чимось нерухомим)
- beobachten (j-n/etw.): etw. Bewegtes mit den Augen aufmerksam verfolgen (за рухомим)

"Betrachten" oder "beobachten"? Ergänzen Sie bitte die Lücken (заповніть перепустки):

  1. Der Verbrecher wird rund um die Uhr ____________________.
  2. ________________ bitte dieses Foto.
  3. Das Kind _____________ jede Bewegung seiner Mutter.
  4. Die ganze Nacht hat sie sein Gesicht ________________.

Lösungsblatt

Ausgang – Ausweg

Вихід

Unterschied (відмінність):
- er Ausgang (ä,e): Tür, Öffnung, durch die man hinausgehen kann (проріз, через який можна вийти)
- der Ausweg (-e): Hilfe, Lösung in einer schwierigen Situation (вихід зі складної ситуації)

“Ausgang” oder “Ausweg”? Ergänzen Sie bitte die Lücken (заповніть перепустки):

  1. Wollen wir uns am ___________treffen?
  2. Kannst du einen __________ aus dieser Situation finden?
  3. Optimisten finden immer einen ________.
  4. Wir müssen uns beeilen, wo ist der _______?

Lösungsblatt

Anrufen – Telefonieren

дзвонити, розмовляти по телефону

Unterschied (відмінність):
- anrufen (j-n/bei etw.): mit j-m telefonisch Verbindung aufnehmen (набирати номер)
- telefonieren (mit j-m): mit j-m per Telefon sprechen (розмовляти по телефону)

“Anrufen” oder “telefonieren”? Ergänzen Sie bitte die Lücken (заповніть перепустки):

  1. Mit wem __________ du so lange ___?
  2. Їх ___________sofort die Polizei___.
  3. Er ____________ nicht gern ___.
  4. Wann soll ich Sie ________________?

Lösungsblatt

Anscheinend – Scheinbar

нібито

Unterschied (відмінність):
- anscheinend: wie man sieht, vermutlich (як здається)
- scheinbar: nur dem äußeren Eindruck nach (nicht wirklich!) (нібито, не насправді)

"Anscheinend" oder "scheinbar"? Ergänzen Sie bitte die Lücken (заповніть перепустки):

  1. ________________ ist er sehr reich.
  2. Die Sonne dreht sich nur _____________ um die Erde.
  3. Heinz sieht schlecht aus. ______________ ist krank.
  4. Gabi ist heute nicht im Büro. Sie ist ________________ krank.

Lösungsblatt

Kennen – Wissen

знати

Unterschied (відмінність):
- kennen (j-n/etw.): setzt die Beschдftigung mit j-m oder etw. voraus j-m oder etw. voraus (когось)
- Wissen (j-n/etw.): Etw. im Gedächtnis haben; es wird oft mit einem Nebensatz verbunden (щось; використовується завжди, якщо далі йде додаткова пропозиція)

"Kennen" oder "wissen"? Ergänzen Sie bitte die Lücken (заповніть перепустки):

  1. Їх __________ seine Adresse.
  2. Aber ich __________ seine Handynummer nicht mehr.
  3. __________ Sie nicht, wie man zum Theater kommt?
  4. Їх bin auch fremd hier. Leider __________ ich den Weg nicht.

Lösungsblatt

Begrenzen – Beschränken

обмежувати

Unterschied (відмінність):
- begrenzen: die Grenze von etw. bilden, die Geschwindigkeit ~, die Zeit ~ (швидкість, час)
- beschränken: jmds. Rechte ~, die Zahl ~, die Ausgaben ~, die Mittel ~ (урізати витрати, кошти, кількість)

"Begrenzen" oder "beschränken"? Ergänzen Sie bitte die Lücken (заповніть перепустки):

  1. Wer reich ist, muss seine Ausgaben nicht __.
  2. Unsere Gesprachszeit ist leider __________.
  3. Die Wiese ist von einem Wald __________.
  4. Modernes Fernsehen ________den Horizont.

Lösungsblatt

Entdecken – Erfinden

відкривати – винаходити, вигадувати

Unterschied (відмінність):
- entdecken (j-n/etw.): Etw. Vorhandenes, aber noch Unbekanntes/Vermisstes als Erster finden (відкрити щось досі невідоме)
- erfinden (etw. Akk.): durch Forschen oder Fantasie etwas Neues hervorbringen (придумати щось нове)

"Entdecken" oder "erfinden"? Ergänzen Sie bitte die Lücken (заповніть перепустки):

  1. Popow hat Radio ___________________.
  2. Die Geschichte ist frei _______________.
  3. Die Eltern haben das Kind unter dem Bett __________.
  4. Kolumbus hat Amerika ______________.

Lösungsblatt

Привіт, любі друзі. За допомогою цих вправ ви зможете закріпити та повторити німецьку граматику, а також вивчити багато нового! Завдання розроблені для учнів шкіл та для дорослих від початківця до середнього рівня.

Вправа 1. Поставте дані у дужках слова у правильну граматичну форму.

  1. Gemäß (diese Vereinbarung) werden die Ausrüstungen im Oktober geliefert. – Відповідно до цієї угоди обладнання буде поставлене у жовтні.
  2. Hinter (unsere Garage) gibt es einen Kinderspielplatz. – За нашим гаражем є дитячий майданчик.
  3. Jenseits (Die Autobahn) gibt es viele Seen. – По той бік автомагістралі є багато озер.
  4. In Übereinstimmung mit (eure Wünsche) werden wir morgen eine Busfahrt in die Berge organisieren. – Відповідно до ваших побажань ми організуємо завтра поїздку в гори.
  5. Die Kinder konnten auch langs (dieser Weg) spazieren gehen. – Діти могли піти прогулятися і вздовж цієї дороги.
  6. Wir treffen unsere endgültige Entscheidung unabhängig von (Ihr Angebot). – Ми ухвалимо остаточне рішення незалежно від Вашої комерційної пропозиції.
  7. Meine Eltern fahren nach (das traumhaft schöne Paris). – Мої батьки їдуть у казково гарний Париж.
  8. Unsere Vorräte an (Kartoffeln und Zwiebeln) sind ausreichend. – Наші запаси картоплі та цибулі достатні.
  9. Seine Sehnsucht nach (seine so früh gestorbene Frau) є unermesslich. – Його туга за його такою рано померлою дружиною безмірна.
  10. Ungeachtet (das gute Wetter) wollte Ernst aufs Land nicht fahren. - Незважаючи на хорошу погоду, Ернст не хотів їхати за місто.
  11. Dank (unsere Vorschläge) hat der Firmenleiter einen richtigen Partner gewählt. – Завдяки нашим пропозиціям керівник компанії обрав правильного партнера.
  12. Sie danken (alle Anwesenden) für so eine Unterstützung. – Вони дякують усім присутнім за таку підтримку.
  13. Die Bitte deiner Kinder um (ein neues Fahrrad) muss so schnell wie möglich erfüllt werden. – Прохання твоїх дітей щодо нового велосипеда має бути виконане якнайшвидше.
  14. Im Hinblick auf (Eure Errungenschaften) wird der Schuldirektor den Sportsaal renovieren. – З огляду на ваші досягнення директор школи відремонтує спортивний зал.

Вправа 2.Із запропонованих слів та словосполучень складіть речення та переведіть їх.

  1. Absolut, und, der Himmel, wolkenlos, in den Bergen, war, dunkelblau.
  2. Einen tiefen Eindruck, übte … aus, uns, diese wilde Natur, auf.
  3. Frisst, ein großer Hund, wie, dein Kater.
  4. In Berlin, hat … studiert, an der Universität, seine Cousine.
  5. Kaffee, bestellte, zum Trinken, ohne Zucker, Mineralwasser, und, Barbara.
  6. Eine Versammlung, haben … durchgeführt, die Bergarbeiter, Ende Februar.
  7. Gemüse, die Freunde, Fleisch, haben … gekauft, und, Getränke, in dieser Kaufhalle.
  8. Eine Rechnung, wird … ausstellen, erbrachte Leistungen, für, unsere Firma.
  9. Ihre Winterferien, die Kinder, über, Geschichten, erzählten, verschiedene.
  10. Kontrollieren, alle Reisenden, die Zollbeamten, an der Grenze.
  11. Versuche, im Frühling, mehrere, haben … beendet, seine Kollegen.
  12. Wurde … gebaut, diese Festung, von slawischen Stämmen, 1200, im Jahre.
  13. Günstig, Plastikfenster, moderne, sind, und pflegeleicht.
  14. Dem Regen, es gibt, in, nach, unserem Garten, viele, immer, Pfützen.
  15. Gehört, kleiner Tochter, zu, grüner Tee, meiner, den Lieblingsgetränken.
  16. Diesen, Fluss, und, großen, man, kaum, wasserreichen, tiefen, überschwimmen, kann.

Вправа 3. Поставте запропоновані у дужках прикметники до коректної особистої форми, враховуючи, після якого артикля (невизначеного, нульового, певного) вони використані.

  1. Rebekka hat (weiß, blau, gelb, rot, bunt) und sogar (schwarz) Tulpen in ihrem Garten. – У Ребеки в її саду є білі, блакитні, жовті, червоні, строкаті та навіть чорні тюльпани.
  2. Barbara hat einen (neu, groß) Kalender mit (schön) Panoramablicken gekauft. – Барбара придбала новий великий календар із гарними панорамними краєвидами.
  3. Seine Kollegen haben für ihren Chef einen (handgefertigt, exklusiv) Globus bestellt. – Його колеги замовили для свого шефа ексклюзивний глобус ручної роботи.
  4. Diesem (schick) Regenmantel шат-міні Schwester in erster Lіnie ihre Aufmerksamkeit geschenkt. – На цей модний плащ (дощовик) моя сестра звернула увагу насамперед.
  5. So ein (furchtbar) Gewitter haben die Touristen nicht erwartet. – На таку жахливу грозу туристи не очікували.
  6. Manfred muss einen (ausführlich) Artikel über das (geheimnisvoll) Volk schreiben. – Манфред має написати докладну статтю про цей таємничий народ.
  7. Nach dem Umzug konnte Anna ihre (alt, dunkelblau) Jeans nicht finden. — Після переїзду Ганна не могла знайти своїх старих темно-синіх джинсів.
  8. Unser Professor hat alle (kompliziert) Fragen der (ausländisch) Gäste beantwortet. – Наш професор відповів на усі складні запитання іноземних гостей.
  9. (Grün) Tee ist mein Lieblingsgetränk. – Зелений чай – мій улюблений напій.
  10. Der (blau, heiter) Himmel ist eine (groß) Seltenheit in dieser Region. – Блакитне ясне (безхмарне) небо – велика рідкість у цьому регіоні.
  11. Das (historisch) Gebäude der Admiralität ist das (anerkannt) Wahrenzeichen der Stadt St. Petersburg. – Історичний будинок Адміралтейства – це визнаний символ міста Санкт-Петербург.
  12. Für ihr (geräumig, vieleckig) Wohnzimmer haben die Ehegatten ein (riesengroß, grün) Sofa mit vielen (klein) Kissen gekauft. – Для своєї просторої вітальні з великою кількістю кутів подружжя придбало величезний зелений диван.

Вправа 4. Виразіть словами написані цифрами порядкові числівники.

  1. Ulrike wollte ihren 25. Geburtstag auf dem Lande feiern. – Ульріка хотіла справити свій 25-й день народження за містом.
  2. Die Cousine meiner Nachbarin hat schon das 18. Buch unsere Bibliothek geschenkt. – Кузина моєї сусідки подарувала бібліотеці вже 18 книгу.
  3. Am 26. Februar fliegen wir in die Hauptstadt von Norwegen. - 26 лютого ми вилітаємо до столиці Норвегії.
  4. In der 1. und 2. Reihe haben die Kinder einige von ihren Lehrern gesehen. – У першому та другому ряді діти побачили деяких своїх учителів.
  5. In diesem Jahr erscheint die 31. Auflage dieses berühmten Buches. – Цього року з'явиться 31 видання цієї знаменитої книги.
  6. Sonntag ist der 7. Tag der Woche. – Неділя – сьомий день тижня.
  7. Jeder 10000 Kunde bekommt ein Geschenk von der Firma. – Кожен десятитисячний клієнт отримає подарунок від компанії.
  8. Nach der Statistik ist jeder 100.-105. russische Schüler drogenabhängig.
  9. Sein 2. Sportwagen war wesentlich besser ausgerüstet. – Його друга спортивна машина була обладнана значно краще.
  10. Das 5. Glas Bier hat ihm schon praktisch nicht geschmeckt. – П'ята склянка пива йому вже практично не була смачною.

Вправа 5.Перекладіть німецьку мову пропозиції з простими та поширеними причетними визначеннями.

  1. Прогортані дівчатами журнали лежали на дивані.
  2. Швидкий поїзд складався з дев'ятнадцяти вагонів.
  3. Діти дуже пишалися зробленими з піску фігурами.
  4. Зшита її тіткою літня сукня підходила до її нових туфель.
  5. Відправлені цього разу нашими постачальниками товари мали значно кращу якість.
  6. Барбара показала знайдені в інтернеті картинки своїм подругам.
  7. Ці ретельно розроблені проекти викликали велику цікавість у учасників конгресу.
  8. Мені заважають ці речі, які вже цілий тиждень лежать тут.
  9. Колірний тон зробленого моїм зубним лікарем пломби збігається з відтінком мого зуба.
  10. Дрібно нарізані овочі мають бути добре перемішані у мисці.
  11. Розроблені нами пропозиції завжди були конкурентоспроможними.
  12. Придбане нашим директором ліцензоване програмне забезпечення компанії «Мікрософт» було успішно завантажено.

Відповіді

Вправа 1.Вправа на вживання прийменників та відмінків

  1. Gemäß дисер Vereinbarung werden die Ausrüstungen im Oktober geliefert.
  2. Hinter unserer Garage gibt es einen Kinderspielplatz.
  3. Jenseits der Autobahn gibt es viele Seen.
  4. У Übereinstimmung mit euren Wünschen werden wir morgen eine Busfahrt in die Berge organisieren.
  5. Die Kinder konnten auch langs dieses Weges spazieren gehen.
  6. Wir treffen unsere endgültige Entscheidung unabhängig von Ihrem Angebot.
  7. Meine Eltern fahren nach dem traumhaft schönen Paris.
  8. Unsere Vorräte an Kartoffeln und Zwiebeln sind ausreichend.
  9. Seine Sehnsucht nach seiner з früh gestorbenen Frau ist unermesslich.
  10. Ungeachtet des guten Wetters wollte Ernst aufs Land nicht fahren.
  11. Dank unseren Vorschlägen hat der Firmenleiter einen richtigen Partner gewählt.
  12. Sie danken allen Anwesenden für so eine Unterstützung.
  13. Die Bitte deiner Kinder um ein neues Fahrrad muss so schnell wie möglich erfüllt werden.
  14. Im Hinblick auf eure Errungenschaften wird der Schuldirektor den Sportsaal renovieren.

Вправа 2.Вправа на складання речень

  1. Der Himmel in den Bergen war dunkelblau und absolut wolkenlos. – Небо в горах було темно-синім та абсолютно безхмарним.
  2. Diese wilde Natur übte auf uns einen tiefen Eindruck aus. – Ця дика природа справила на нас сильне враження.
  3. Dein Kater frisst wie ein großer Hund. - Твій кіт є як великий собака.
  4. Seine Cousine hat an der Universität in Berlin studiert. – Його двоюрідна сестра навчалася в університеті у Берліні.
  5. Zum Trinken bestellte Barbara Kaffee ohne Zucker і Mineralwasser. – Як напої Барбара замовила каву без цукру та мінеральну воду.
  6. Ende Februar haben die Bergarbeiter eine Versammlung durchgeführt. – Наприкінці лютого гірники провели збори.
  7. У дизель Kaufhalle буде die Freunde Fleisch, Getränke und Gemüse gekauft. – У цьому універсамі друзі купили м'ясо, напої та овочі.
  8. Unsere Firma wird eine Rechnung für erbrachte Leistungen ausstellen. – Наша фірма виставить рахунок за надані послуги.
  9. Die Kinder erzählten verschiedene Geschichten über ihre Winterferien. – Діти розповідали різні історії про свої зимові канікули.
  10. An der Grenze kontrollieren die Zollbeamten alle Reisenden. – На кордоні працівники митниці контролюють усіх мандрівників.
  11. Im Frühling haben seine Kollegen mehrere Versuche beendet. – Навесні його колеги завершили багато експериментів.
  12. Diese Festung wurde im Jahre 1200 von slawischen Stämmen gebaut. — Ця фортеця була збудована 1200 року слов'янськими племенами.
  13. Moderne Plastikfenster sind pflegeleicht und günstig. – Сучасні пластикові вікна легкі у догляді та недорогі.
  14. Nach dem Regen gibt es immer viele Pfützen in unserem Garten. – Після дощу у нашому саду завжди багато калюж.
  15. Grüner Tee gehört zu den Lieblingsgetränken meiner kleinen Tochter. – Зелений чай належить до улюблених напоїв моєї маленької дочки.
  16. Diesen großen, tiefen und wasserreichen Fluss kann man kaum überschwimmen. – Цю велику, глибоку та повноводну річку навряд чи можна переплисти.

Вправа 3.Вправа на закінчення німецьких прикметників

1. Weiße, blaue, gelbe, rote, bunte, schwarze.
2. Neuen, großen, schönen.
3. Handgefertigten, винятково.
4. Schicken.
5. Furchtbares.
6. Ausführlichen, geheimnisvolle.
7. Alte, dunkelblaue.
8. Коmplizierten, ausländischen.
9. Grüner.
10. Blaue, heitere.
11. Historische, anerkannte.
12. Großes, vieleckiges, riesengroßes, grünes.

Вправа 4.Німецькі числівники

  1. Ulrike wollte ihren fünfundzwanzigsten Geburtstag auf dem Lande feiern.
  2. Die Cousine meiner Nachbarin має schon das achtzehnte Buch unserer Bibliothek geschenkt.
  3. Am sechsundzwanzigsten Februar fliegen wir in die Hauptstadt von Norwegen.
  4. У реверсі й цвейтені Рейхе хоч дє Кіндер einige von ihren Lehrern gesehen.
  5. In diesem Jahr erscheint die einunddreißigste Auflage dieses berühmten Buches.
  6. Sonntag ist der siebte Tag der Woche.
  7. Jeder zehntausendste Kunde bekommt ein Geschenk von der Firma.
  8. Nach der Statistik ist jeder hundertste bis fünfhundertste russische Schüler drogenabhängig.
  9. Sein zweiter Sportwagen war wesentlich besser ausgerüstet.
  10. Das fünfte Glas Bier hat ihm schon praktisch nicht geschmeckt.

Вправа 5.Німецькі причастя (Partizip)

  1. Die von den Mädchen durchgeblätterten Zeitschriften lagen auf dem Sofa.
  2. Der angekommene Schnellzug bestand aus neunzehn Wagen.
  3. Die Kinder waren sehr stolz auf die von ihnen aus dem Sand gemachten Figuren.
  4. Das von ihrer Tante genähte Sommerkleid passte zu ihren neuen Schuhen.
  5. Die diesmal von unseren Lieferanten geschickten Waren hatten eine wesentlich bessere Qualität
  6. Barbara zeigte die im Internet gefundenen Bilder ihren neuen Freundinnen.
  7. Diese sorgfältig ausgearbeiteten Projekte haben ein großes Interesse der Kongressteilnehmer hervorgerufen.
  8. Mich stören diese schon eine Woche lang hier liegende Sachen.
  9. Der Farbton der von meinem Zahnarzt gemachten Füllung stimmt mit dem Farbton meines Zahnes zusammen.
  10. Die klein geschnittenen Gemüse müssen у einer Schale gut vermischt werden.
  11. Die von uns ausgearbeiteten Angebote waren immer konkurrenzfähig.
  12. Die von unserem Direktor gekaufte lizenzierte Microsoft-Software wurde erfolgreich geladen.
gastroguru 2017