Зворотно підсилювальні займенники. Зворотні займенники і підсилювальні займенники з поворотним значенням. Вживання зворотних займенників в англійській мові

Ще однією групою займенників є зворотні займенники в англійській мові (reflexive pronouns / self-pronouns). Ці займенники мають такі форми:

Imyself (я сам)

Youyourself (ти сам)

Hehimself (він сам)

Sheherself (вона сама)

Ititself (Воно само)

Weourselves (ми самі)

Youyourselves (ви самі)

Theythemselves (вони самі)

Oneoneself (Сам)

Зворотні займенники в англійській мові так і називаються, тому що служать для вираження категорії зворотності. А повернення ми спостерігаємо в тому випадку, коли і в реченні є одним і тим же особою (предметом). Категорія зворотності також може виражати значення взаємного дії двох і більше виробників. У російській мові ми передаємо зворотність за допомогою -ся (-сь): одягатися, порізатися, нафарбуватися, поцілуватися і т. Д. В англійській же мові ця ж категорія може передаватися за допомогою:

  • в ( to come upstairs - піднімати сянаверх, to part - розлучатися ся, to dress - одягати ся, etc.);
  • дієслова в ( This house is being built at the moment. - Будинок зараз будує ся);
  • конструкції «дієслово + зворотний займенник» ( help yourself - пригощай ся);
  • або стійкого сполучення ( to come back - повертати ся, to give up - здавати ся, can not help doing something - не можу стриматися, щоб не зробити що-небудь).

Вживання зворотних займенників в англійській мові

У реченні зворотні займенники в англійській мові можуть виконувати функцію не одного члена пропозиції, а декількох: прямого або непрямого доповнення, предикативу, способу дії. наприклад:

She has cut herself. - Вона порізала себе. (Пряме доповнення)

I work for myself. - Я працюю на себе. (Непряме доповнення)

They will solve their problems themselves. - Вони самі вирішать свої проблеми. (Обставина)

You arenotquiteyourself today. - Ти сьогодні сам не свій (не в своїй тарілці). (Предікатів)

How can we confront the dark parts of ourselves? - Як ми можемо протистояти нашим темних сторін? (Визначення)

У яких випадках ми вдаємося до використання зворотних займенників в англійській мові? Ми вживаємо їх:

  1. З деякими дієсловами, коли підмет і додаток, що відносяться до дієслова, представляють один і той же особа: behave - поводитися, burn - обпектися, cut - порізатися, enjoy - веселитися, hurt - поранитися, introduce - представлятися, look at - дивитися на, teach - навчитися і т. Д.

    Will you introduceyourself,young man? - Ви представитеся, молода людина?

    Be careful, you can hurtyourself! - Будь обережний, ти можеш поранитися!

    The party was great. We enjoyed ourselves very much. - Вечірка була чудовою. Ми повеселилися від душі.

    I'm trying toteachmyself English. - Я намагаюся навчитися англійської.

    Але, візьміть на замітку, що зворотні займенники ми не використовуємо після місця.

    He closed the door behind him. - Він зачинив за собою двері.

    She had a suitcase besideher. - У неї була валіза поруч з собою.

  2. З приводом by, Коли вираз означає «сам», «один». Тут два моменти: вираз з приводом by і зворотним займенником може мати на увазі, що хтось здійснює будь-яку дію на самоті, без компанії або супроводу. В цьому випадку такого виразу буде словосполучення on one's own (Сам по собі, своїми силами). І друге значення - поєднання прийменника by з зворотним займенником може означати, що хтось виконує що-небудь самостійно, без будь-чиєї допомоги.

    She likes living by herself (\u003d On her own). - Вона любить жити одна. (Без кого-небудь)

    Are you going on holiday by yourself? (\u003d On your own) - Ти збираєшся їхати у відпустку один? (Сам, без компанії)

    Can he do it byhimself? - Він може зробити це сам? (Без будь-чиєї допомоги)

    Jane and Carol can not lift the piano by themselves. - Джейн і Керол не можуть самі підняти піаніно. (Без будь-чиєї допомоги)

  3. У таких виразах, як: enjoy yourself (весело проводити час), behave yourself (Пристойно себе вести), help yourself (Пригощатися), find oneself (Опинитися), amuse oneself (Розважатися), do it yourself (Зроби сам), pinch oneself (Відмовити собі в чому-небудь), take care of oneself (Піклуватися про кого-то) і інші.

    The sick man can not takecareofhimself. - Хворий чоловік не може про себе піклуватися.

    Makeyourself comfortable and helpyourself to the cake. - Розташовуйтеся (відчувайте себе як вдома) і угощайтесь тортом.

    I found myself alone in a strange city. - Я опинилася одна в незнайомому місті.

    Collect yourself, You are a man! - Зберися, ти чоловік!

  4. Для посилення значення підлягає або доповнення в реченні.

    I myselfbaked the cake. - Я сама спекла пиріг.

    He said it himself. - Він сам це сказав.

    The book itself was not very interesting. - сама книжка не була цікавою.

    The composer himself conducted the orchestra. - Композитор сам (Особисто) диригував оркестром.

Зазвичай після таких дієслів ми не використовуємо зворотні займенники в англійській мові: to dress - одягатися, to hide - ховатися, to wash - вмиватися, to bathe - купатися, to shave - голитися. Але, якщо ми прагнемо показати, що людина сама щось зробив, або доклав зусиль, щоб зробити щось, можна додати ці займенники.

Hide behind the wall. - Заховайтеся за стінкою.

She likes to bathe in the lake. - Вона любить купатися в озері.

I had a broken finger, but I managed to dress myself. - У мене був зламаний палець, але я змогла одягнутися сама.

Винятком служить дієслово to dry (Висушитися, витертися). Він завжди вживається з зворотним займенником - to dry oneself:

She quickly driedherself and dressed in the silk nightgown. - Вона швидко витерлася і одягла шовкову нічну сорочку.

Запам'ятайте! Зворотні займенники в англійській мові не потрібно вживати після дієслів to feel (Відчувати), to concentrate (Зосередитися), to relax (Розслабитися), to meet (Зустрітися), to kiss - поцілуватися (і з іншими російськими дієсловами, які виражають значення взаємного дії). Також вони не використовуються в вираженні to take / to bring something with (Взяти з собою, принести з собою).

I feelgood! - Я добре себе почуваю! (Не говоримо I feel good myself)

We shall meet later. - Ми зустрінемося пізніше. (Не говоримо We shall meet ourselves later)

When I leave, I will take this bag with me. - Коли я буду їхати, я заберу цю сумку з собою. (Не говоримо I will take this bag with myself)

Є ще два невеликих нюансу, що стосуються зворотних займенників в англійській мові, на які слід звернути увагу, так як вони допоможуть вам розібратися в значеннях і не робити помилок в майбутньому.

  • Нам відомо, що зворотні займенники в англійській мові відповідають зворотним займенником в російській мові «себе», «собі», «собою», «про себе» і т. Д. В англійській мові це може привести до невеликої плутанини. Щоб точно знати, чи використовувати в конкретному випадку ще одне або особовий займенник, подумки підставляйте в пропозицію слово «сам». наприклад:

I bought myself a new car. - Я купила собі нову машину. (Купила сама собі)

Look at yourself! - Подивися на себе. (На саму себе)

Якщо ж підставити слово «сам» за змістом не виходить, ми використовуємо особовий займенник в об'єктному відмінку:

She put a pile of papers before her. - Вона поклала стопку паперів перед собою.

I would like to take you with me. - Я хотів би взяти тебе з собою.

  • Зверніть увагу на різницю в значеннях: selves і each other.

Mother and father stand in front of the mirror and look at themselves. - Мама і тато стоять перед дзеркалом і дивляться на себе. (\u003d Тато і мама дивляться на тата і маму - відображення в дзеркалах)

Mother looks at father and father looks at mother. They look at eachother. - Мама дивиться на тата, тато дивиться на маму. Вони дивляться один на одного. (\u003d Вони дивляться один на одного)

Ось такі ось одночасно прості і іноді складні зворотні займенники в англійській мові .

Дана тема тісно пов'язана з іншими, описаними в статтях, на які необхідно звернути увагу:

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту і натисніть Ctrl + Enter.

Як відомо, займенник - це частина мови, яка в різних мовних ситуаціях замінює іменник - замість імені. В англійській мові є кілька видів займенників: personal, possessive, absolute, reflexive. Сьогодні ми зупинимося на зворотних займенниках або Reflexive Pronouns і детально їх розглянемо. Що таке зворотні займенники в англійській мові?

Приємно познайомитися: зворотні займенники!

другий вид займенників іноді називають Self-pronouns. Ось, як вони представлені in English language:

  • I (я) - myself (я сам)
  • You (ти) - yourself (ти сам)
  • He (він) - himself (він сам)
  • She (вона) - herself (вона сама)
  • It (воно) - itself (воно само)
  • We (ми) - ourselves (ми самі)
  • You (ви) - yourselves (ви самі)
  • They (вони) - themselves (вони самі)
  • One (він, хтось невизначений) - oneself (сам)

Зворотні займенники в англійській мові називаються так тому, що виражають категорію зворотності, найчастіше повернення дії: я (сам) одягнувся, він (сам) вмився, воно (само) вимкнулося.

Зверніть увагу на наступні приклади пропозицій:

  • When I got up, I looked at myself in the mirror. - Коли я прокинувся, я подивився на себе в дзеркало.
  • It switches off itself. - Це вимикається саме.
  • She is not married, so she does herself all the homework. - Вона незаміжня, тому всю домашню роботу робить сама.

Зворотні займенники в англійській мові можуть служити для посилення емоційного забарвлення висловлювання. наприклад:

- Help me with my homework exercises. - Допоможи мені з моїми домашніми вправами.
- But you can do them yourself! You are so lazy! - Але ти ж можеш їх зробити сам! Ти такий лінивий!

зворотний займенник oneself дозволено застосовувати до всіх осіб:

  • Treating oneself with self-criticism is useful sometimes.- Ставитися до себе самокритично іноді буває корисним.

Вживаємо Reflexive Pronouns легко і швидко!

Давайте разом з вами, дорогі друзі, розглянемо випадки вживання / невживання цих слів в англійській мові.

  • Зворотні займенники в англійській мові вживаються з деякими дієсловами, якщо підмет і додаток, який відноситься до дієслова, представляють один і той же особа: look at - дивитися на, burn - обпектися, teach - навчитися hurt - поранитися, cut - порізатися, behave - вести себе, enjoy - веселитися, introduce - представлятися і т.д.

наприклад:

  • She cut herself while cutting bread. - Вона порізалась, нарізаючи хліб.
  • Do not play with the knife; you can hurt yourself. - Чи не грай з ножем, ти можеш поранитися.
  • If you behave yourselves, I'll buy some chocolates for you. - Якщо ви будете добре себе вести, я куплю вам шоколад.
  • Дані слова вживаються з прийменником by, якщо вираз вживається в значенні «сам, один». Наприклад:

Tom prefers living by himself. - Том воліє жити один (сам).
I am going on vacation by myself. - Я сам (один) їду у відпустку.
I do by myself the morning physical exercises. - Я сам роблю ранкові фізичні вправи.

  • У разі посилення підлягає або доповнення в реченні:

She confirmed it herself. - Вона сама це підтвердила.
We ourselves bake the bread. - Ми самі печемо хліб.

Зверніть увагу на випадки, коли зворотні займенники НЕ вживаються:

  • Дані займенники не вживаються після дієслів to meet (зустрітися), to feel (відчувати), to kiss - поцілуватися, to concentrate (зосередитися), to relax (розслабитися), І деякими іншими. Тому що з цими дієсловами зворотні займенники як би маються на увазі. Також вони не використовуються у виразах to take / to bring something with (взяти з собою, принести з собою).

I feel good. - Я відчуваю себе добре.

Take your umbrella with you. - Візьми з собою свою парасольку.

  • Не можна використовувати зворотні займенники після таких дієслів, як bath, wash, (un) dress, change (clothes), shavе:

I dressed quickly and went out. - Я швидко одягнувся і вийшов на вулицю. Правила вживання зворотних займенників

Практикуємо в зворотних займенниках

Отже, друзі, ви вже знаєте правила вживання цих симпатичних займенників, тепер займемося граматичної гімнастикою!

If you want to improve your knowledge of Reflexive Pronouns, we want to propose you some exercises on this topic. These exercises will help you to remember the pronouns "usage.

Exercises of translation. Translate these sentences from Russian into English:

Вона повинна поважати себе
Ви повинні зробити домашнє завдання самі.
Чому ти сам не миєш свою чашку?
Ви збираєтеся в Москву одні?
Том, ти весь час говориш тільки про себе.
Моя бабуся сама в'яже светри.
Я порізався ножем.
Апарат сам вимикається.
Майкл, де ти поранився?
Вони можуть заплатити за себе самі.

Translate these sentences from English into Russian:

  1. Help yourselves
  2. Enjoy yourself
  3. She has cut herself
  4. Do not blame yourself
  5. He likes to talk to himself
  6. Children, behave yourselves!
  7. Make yourself comfortable
  8. Let me introduce myself.

Exercises of finding the pronoun:

He is angry with __________. The child fell down and hurt __________. Tell us more about __________. She believes in __________. They are sure of __________. We did everything by__________. Did Tom translate the text by __________. I want to do everything by____________.

Ну ось ви і подружилися з поворотними займенниками в англійській мові. Попереду ще багато цікавого! Успіхів!

Зворотні займенники в англійській мові розрізняються по особам, родами і числами, на відміну від займенника «себе» в pуccкoм мовою

I asked myself.

Я запитав себе.

He asked himself.

Він задався питанням.

She asked herself.

Вона запитала себе.

We asked ourselves.

Ми запитали себе.

You asked yourselves.

Ви запитали себе.

You asked yourself.

Ти запитав себе.

They asked themselves.

Вони запитали себе.

It controls itself.

Воно (пристрій) контролює себе.

зворотний займенник себе після деяких російських дієслів на англійська мова не перекладається:
Hefeels well. - Він відчуває себе добре.
He behaved like a child.- Він вів себе як дитина.
але: Behaveyourself! -Поводься добре!
Чи не is not feeling himself. - Він не в своїй тарілці.

Англійські зворотні займенники часто відповідають закінченню - ся / -сь російських зворотних дієслів (скорочена « себе»): Захищатися, виявитися, розважатися, веселитися. Напрімep:
The soldiers tried to defend themselves. -Солдати намагалися захищатися.
She found herself in hospital.- Вона опинилася в лікарні.
Weenjoyedourselvesgreatly. - Ми здорово повеселилися.

Якщо дія, виражене поворотним дієсловом, відноситься до тих дій, які людина зазвичай робить сам, зворотний займенник часто опускається. До таких дієслів відносяться: towash -вмиватися; toshave - голитися; todress -одягатися і т.п. Можливі три варіанти вживання таких дієслів: Iwash -I get washed -Iwashmyself(Розташовані в порядку убування частотності вживання). Але ми скажемо, що Thechildislearningtodresshimself, Тому що маленьких дітей часто одягають батьки.

невизначений займенник one має своє власне зворотний займенник oneself:
Onemustn 'tfooloneself. - Не треба себе обманювати.
З іншими невизначеними займенниками вживаються зворотні займенники himself або themselves:
No one must fool himself. - Ніхто не повинен себе обманювати.
Everyoneshoulddecideit themselves. -Кожен повинен вирішити це сам.

Після прийменників замість зворотних займенників можуть вживатися особисті, коли абсолютно очевидно, про кого йде мова. Порівняйте:
Shetookherdogwithher. - Вона взяла з собою собаку.
(Вона не могла взяти собаку з кимось ще).
She wastalkingwithherself. - Вона розмовляла сама з собою.
(Вона цілком могла говорити з кимось іншим, позначається займенником her).

Зворотні займенники не мають притяжательной форми і не вживаються після присвійних займенників. Після присвійного займенника для передачі поворотного або підсилювального значення використовується слово own -власний:
He cooks his own dinner. \u003d
He cooks dinner for himself.
- Він сам готує собі обід.
При цьому перед own може стояти підсилююче наріччя very:
Do you like the cake? Therecipe is my very own.
-
Вам подобається торт? Це мій власний рецепт.

Сполучення присвійного займенника з own також може мати місце після прийменника of :
I'd love to have a house of my own. - Мені б так хотілося мати свій власний дoм.

Зворотні займенники можуть приймати підсилювальне значення і вживатися в якості додатку до іменником і особистих займенників. У таких випадках вони відповідають російським займенників сам, сама, саміі т.д. і можуть стояти як в кінці речення, так і після слова, значення якого вони підсилюють. наприклад:
I saw it myself. \u003d I myself saw it.
-
Я сам це бачив.

Підсилювальні займенники можуть використовуватися замість особових займенників у вступних фразах типу: asfor -що стосується; (un)like -на відміну / подібно; exceptfor -крім; butfor -якби не. наприклад:
Asformyself,Idon 'carewhatyoudecidetodo.
- Що стосується мене, мені все одно, що ви вирішите робити.

Невизначені займенники ( IndefinitePronouns)
Невизначені займенники вказують на невідомі, невизначені предмети, ознаки, кількості. це займенники some,anyі їх похідні, а також займенники one,many,much,few,little.

зворотні займенники утворюються шляхом додавання до присвійним займенників my, our, your , Особистих займенників him, her, it, them і невизначеному займенника one закінчення self (До займенників однини) або selves (До займенників множини):

На відміну від особистих займенників, 2-е особа зворотних займенників має окремі форми для однини ( yourself) І множини ( yourselves):
Don "t hurt yourself, Peter! He ударах (не забився), Петро!
Don "t hurt yourselves, children! Не забився, хлопці!

Зворотні займенники вживаються у функції доповнення після ряду дієслів. Вони відповідають в російській мові:
1. Частка -я (-сь) , Яка приєднується до дієслів для того, щоб надати їм ще одне значення, показуючи, що дія переходить на саме дійова особа:
Чи не defended himself bravely. Він хоробро захищався. (Захищав себе)
She hurt herself. Вона забилася. (Забила себе)
Be careful! Don "t cut yourself. Будьте обережні! Чи не поріжте.
Go and wash yourself, Mary. Підіть і вмивайтеся, Марія.

При деяких дієсловах, як to wash вмиватися, to dress одягатися, to shave голитися, to bathe купатися, to hide ховатися зворотні займенники часто опускаються:
I washed, dressed and shaved. Я помився, одягнувся і поголився.
Hide behind the tree. Сховайтеся за деревом.
He likes to bathe in the sea. Він любить купатися в морі.

2. Зворотний займенник себе (собі, собою) :
Чи не bought himself a new coat. Він купив собі нове пальто.
She spoke very little of herself. Вона дуже мало говорила про себе.
I am not pleased with myself. Я незадоволений собою.

зворотний займенник себепісля деяких російських дієслів на англійська мова не перекладається. До таких дієслів відносяться: відчувати себе to feel, вести себе to behave і деякі інші. Їх необхідно запам'ятовувати:
Він відчуває себе добре. Чи не feels well.
Він вів себе, як дитина. Чи не behaved like a child.

Примітка: Слід мати на увазі, що російське займенник себе (собою) відповідає одному з зворотних займенників myself, yourself, himself і т. д. тільки в тому випадку, якщо перед ним за змістом можна поставити займенник сам:
Він сердився на себе (самого себе). Чи не was angry with himself.
Я нічого не прошу для себе (самого себе). I ask nothing for myself.

Якщо ж перед себе (собою) за змістом не можна поставити займенник сам, То в англійській мові вживається над зворотний займенник, а особовий займенник в об'єктному відмінку:
Я візьму вас з собою. I shall take you with me (а не: with myself).
Вона почула кроки за собою. She heard steps behind her (а не: behind herself).
Він поклав карту перед собою. Чи не put the map before him (а не: before himself).

Зворотні займенники вживаються також для посилення значення іменника або займенника, відповідаючи російському займенника сам (сама, саме, самі). У цьому випадку вони можуть стояти як в кінці речення, так і після слова, значення якого вони підсилюють:
I saw it myself. \u003d I myself saw it. Я сам це бачив
He made breakfast himself. \u003d He himself made breakfast. Він сам приготував сніданок.
You said it yourself. \u003d You yourself said it. Ви самі це сказали.

Зворотні займенники в англійській мові (Анг. Reflexive pronouns) досить звичайне явище. Звичайно, їх можна не так часто зустріти в пропозиціях як, але такі слова як myself, himself, ourselves і т.д. іноді просто необхідні, щоб правильно висловити свою думку.

Nothing can be by itself alone, no one can be by himself or herself alone, everyone has to inter-be with every one else. That is why, when you look outside, around you, you can see yourself.

Ніщо не може бути саме по собі, ніхто не може бути на самоті, все повинні спілкуватися один з одним. Тому, коли ви дивитеся з боку навколо себе, ви можете бачити себе.

Чому ж англійські зворотні займенники заслуговують такої пильної уваги? як утворюються reflexive pronouns в англійській мові? Які правила вживання зворотних займенників потрібно знати? І чим зворотні займенники відрізняються від особистих і присвійних? Сьогодні ми про це і поговоримо.

Зворотні займенники в англійській мові

У пропозиціях зворотні займенники вживаються, коли суб'єкт і об'єкт дії одне і те ж обличчя.

У багатьох мовах є зворотні дієслова. Вони закінчуються на постфікси -ся (сь) , І потрібні, щоб висловити дію, спрямоване на себе.

Пам'ятайте, як у К. Чуковського в казці про Мойдодирі (анг. Washee-Washee)

Крім зворотних дієслів у російській мові є і зворотний займенник "себе" , Яке може змінюватися за відмінками. Як і зворотні дієслова займенник "себе" вказує, що здійснюється дію направлено на самого робить.

На відміну від російської мови в англійській граматиці немає зворотних дієслів, але є зворотні займенники, які можуть виконувати роль закінчення -ся (сь) або слова "себе".

Що таке англійські зворотні займенники

Англійські зворотні займенники - це група займенників, які вказують на те, що виконавець дії дієслова також є його одержувачем, тобто дія спрямована на самого себе.

Приклади пропозицій з поворотними займенниками:

She cut herself cooking dinner this afternoon (Рус. Вона порізалась при приготуванні обіду сьогодні)

You should take care of yourself (Рус. Ви повинні про себе подбати)

Запам'ятайте!

Зворотні займенники в англійській змінюються по особах, родами і числами. Для їх утворення використовується суфікс -self (ед.чісло) або -selves (мн. Число).

більш детальну інформацію ви можете побачити з таблиці:

Зворотні займенники в англійській мові таблиця

Отже, існує дев'ять зворотних займенників. І якби не суфікс -self (-selves) вони б нагадували присвійні ( my, your, our) Або об'єктні займенники ( him, them). У чому ж різниця?

Займенники в англійській мові таблиця і порівняння

Порівняльна таблиця англійських займенників

Крім зворотних займенників в таблиці представлені особисті та присвійні займенники . Вони частіше за інших зустрічаються в англійській мові.

3. Зворотні займенники в англійській - це такі слова, як myself, yourself, herself, himself, itself, oneself, ourselves і themselves.

Як було сказано раніше, зворотні займенники використовуються, коли суб'єкт і об'єкт дії є одним і тим же людиною. наприклад:

Peter saw himself in the mirror (Рус. Пітер побачив себе в дзеркалі). Суб'єкт і об'єкт - це одне і те ж обличчя.

They are going to the shop to buy some clothes for themselves (Рус. Вони йдуть в магазин, щоб купити собі одяг).

Якби ми вжили в цих пропозиціях об'єктні займенники him і them, Пропозиції придбали б зовсім інший сенс:

Peter saw him in the mirror (Рус. Пітер побачив його в дзеркалі). Його-іншої людини, а не себе.

They are going to the shop to buy some clothes for them (Рус. Вони йдуть в магазин, щоб купити їм одяг). Им- комусь іншому, а не собі.

4. Будьте обережні з підсилювальними займенниками : Вони виглядають так само як і зворотні, але вживаються для додання особливого значення окремого слова або всього речення.

Підсилювальні займенники переводяться на російську сам (сама, саме, самі), А поворотні - себе або дієсловом з закінченням -ся (сь). Порівняйте:

При використанні для посилення зворотний займенник означає «ця людина / предмет і ніхто / нічого іншого», наприклад:

Director himself said about this (Рус. Директор і ніхто інший не сказав про це)

We ourselves communicated with him (Рус. Ми самі поговорили з ним)

Зворотні займенники в англійській мові приклади з перекладом

Щоб краще розібратися з поворотними займенниками в англійській мові, давайте зупинимося на прикладах:

як ви бачите переклад зворотних займенників з англійської на російську може варіюватися в залежності від ситуації.

Коли вживати зворотні займенники

Приклад вживання поворотного займенника yourself: What matters most is how you see yourself (рус. Значення має лише те, ким ти бачиш себе)

Зворотний займенник в англійському пропозиції може виконувати роль прямого, непрямого або прийменникового доповнення.

Приклади вживання зворотних займенників

Англійські зворотні займенники зазвичай використовуються в наступних випадках:

    суб'єкт і об'єкт дієслова відносяться до одного і того ж особи

    для посилення деяких слів у реченні

  • з приводом by, Коли ми хочемо показати, що хтось зробив щось поодинці і без сторонньої допомоги

Me, Myself, I - різниця у вживанні.

Хоча значення цих займенників начебто зрозуміло і переведення їх знаком навіть немовляті, на практиці при їх вживанні часто виникають проблеми.

І якщо з особистим займенником I справи йдуть більш-менш благополучно, то об'єктне займенник me і ще одне myself можуть викликати утруднення.

Порівняльна таблиця I, me і myself

Всі три займенники me, myself, I одночасно можна використовувати в значенні "сам по собі, один". Однойменна пісня Бейонсе "Me, Myself, I" як не можна до речі показує самотність за допомогою цих трьох займенників:

Вживаємо правильно itself herself himself

При вживанні займенників ми легко можемо співвіднести особисті і зворотні, наприклад: it - itself, he - himself, she - herself.

    Itself ніколи не використовується стосовно до живих людей, тільки до тварин або предметів.

  • Якщо невідомий рід автора, прийнято відносити його до чоловічого роду і відповідно використовувати займенник himself, Або використовувати himself / herself через слеш.

Приклади вживання itself herself himself

Зворотні займенники для множини

Множина зворотних займенників утворюється за допомогою закінчення -selves. Деякі стверджують, що це закінчення походить від -self, до якого додали закінчення множини - (e) s.

Приклади вживання ourselves yourselves themselves

Іноді буває складно зрозуміти, коли треба використовувати займенники yourself і yourselves. Форма особистого займенника you однакова і для єдиного, і для множини.

Тому будьте уважні в пропозиціях з you: коли ви звертаєтеся до однієї людини, використовуйте зворотний займенник yourself, А коли звертаєтеся до декільком адресатам, використовуйте yourselves:

Help yourself (Рус. Угощайся)

Help yourselves (Рус. Пригощайтеся)

Пропозиції з поворотними займенниками англійською з перекладом

Переклад поворотного займенника myself на російський може значно відрізнятися: I'm working on myself, for myself, by myself (рус. Я працюю над собою, для себе, самостійно).

Основна функція зворотних займенників - направляти дію на його автора послужила підставою для їх назви. Але на цьому їх схожість в різних мовах і закінчується.

Нижче наведено кілька прикладів вживання зворотних займенників в англійських пропозиціях з перекладом на російську.

Відмінності між англійськими поворотними займенниками і російськими

  • При перекладі англійських зворотних займенників на російську мову до дієслова слід додати суфікс -ся (сь) , Наприклад:

hurt oneself(Рус. Поранитися)

enjoy yourself(Рус. Розслабитися)

  • Зворотні займенники не використовуються після дієслів, які описують звичайні дії, Що виконуються людьми кожен день, як наприклад dress(Рус. Одягатися), wash(Рус. Митися), shave(Рус. Голитися):

He washes before breakfast (Рус. Він миється перед сніданком)

Ann dressed and went out (Рус. Анна одяглася і вийшла)

  • Не можна використовувати зворотні займенники після англійських дієслів feel(Рус. Відчувати), afford(Рус. Дозволяти), concentrate(Рус. Концентруватися), focus(Рус. Зосередитися), relax(Рус. Розслабитися), meet(Зустрічатися), які в російській мові є поворотними:

They feel wonderful (Рус. Вони відчували себе чудово) He'd like to have a huge house but he can not afford it. (Рус. Він би хотів мати величезний будинок, але не може собі цього дозволити)

Як правильно переводити зворотні займенники на російську мову

Англійські зворотні займенники часто перекладаються російською з допомогою поворотного займенником себе, Якщо зміст речення дозволяє поставити перед ним займенник "Сам".

Приклади перекладу пропозицій з поворотними займенниками на російський

деякі англійські дієслова з поворотним займенників можуть бути переведені на російську з використанням російських зворотних дієслів із закінченням -ся (сь)

Як ви помітили, при перекладі англійських зворотних займенників, необхідно враховувати, як пропозиція буде звучати російською.

Відео зворотні займенники в англійській мові

Відповісти на питання, як буде правильно I enjoyed ... або I enjoyed myself ... вам допоможе відео про зворотних займенниках в англійській мові.

Introduction to Reflexive Pronouns in English

замість висновку

Група зворотних займенників в англійській мові нечисленна, але знаючи і правильно застосовуючи їх, ви зможете бути завжди понятими англомовними співрозмовниками. А інтерактивна допоможе зробити вивчення англійських зворотних займенників швидким і захоплюючим процесом.

Зворотні займенники в англійській мові тест

Complete the sentences. Use:

each other or ourselves / yourselves / themselves or us / you / them

    Paul and I live near .... .

    Who are those people? Do you know ...?

    You can help Tom, and Tom can help you. So you and Tom can help .... .

    There's food in die kitchen. If you and Chris are hungry, you can help .... .

    We did not go to Emily's party. She did not invite .... .

    When we go on holiday, we always enjoy .... .

    Mary and Jane were at school together, but they never see .... now.

    Diane and I are very good friends. We've known ... for a long time.

    'Did you see Sam and Laura at the party?' 'Yes, but I did not speak to .... .

  1. Many people talk to .... when they're alone.
gastroguru 2017