Вживання умовного способу в італійському. Хай живе умовний спосіб! Viva il Congiuntivo! І двох складних

Зазвичай як тільки мова заходить про умовному способі, російськомовні студенти здаються неабияк наляканими. Така реакція абсолютно природна, адже в російській мові правила вживання умовного способу зовсім інші. До того ж, якщо ви не засвоїли Congiuntivo як слід, то ви не зможете грамотно і зрозуміло говорити по-італійськи. От халепа!

Але надмірно боятися теж не варто, потрібно просто запам'ятати правила вживання Congiuntivo і як слід натренувати їх на практиці. У Congiuntivo є чотири форми: Presente, Passato, Imperfetto і Trapassato. Сьогодні ми поговоримо про теперішній час умовного способу.

1. Освіта

1.1 Правильні дієслова

Правильні дієслова утворюють Congiuntivo presente за допомогою додавання до основи інфінітива закінчень: -i, -iamo, -iate, -ino (для дієслів першої дієвідміни) і -a, -iamo, -iate, -ano (для дієслів другої і третьої дієвідміни) .

Дієслова третього спраженія, які мають -isc в закінченнях теперішнього часу дійсного способу, в умовному способі мають закінчення: -sca, -iamo, -iate, - ano.

1.2 Неправильні дієслова

Essere (бути): io sia, tu sia, lui / lei sia, noi siamo, voi siate, loro siano

Avere (мати): io abbia, tu abbia, lui / lei abbia, noi abbiamo, voi abbiate, loro abbiano

Andare (ходити): io vada, tu vada, lui / lei vada, noi andiamo, voi andiate, loro vadano

Dare (давати): io dia, tu dia, lui / lei dia, noi diamo, voi diate, loro diano

Dire (сказати): io dica, tu dica, lui / lei dica, noi diciamo, voi diciate, loro dicano

Dovere (бути належним): io debba, tu debba, lui / lei debba, noi dobbiamo, voi dobbiate, loro debbano

Fare (робити): io faccia, tu faccia, lui / lei faccia, noi facciamo, voi facciate, loro facciano

Potere (могти): io possa, tu possa, lui / lei possa, noi possiamo, voi possiate, loro possano

Rimanere (залишатися): io rimanga, tu rimanga, lui / lei rimanga, noi rimaniamo, voi rimaniate, loro rimangano

Sapere (знати): io sappia, tu sappia, lui / lei sappia, noi sappiamo, voi sappiate, loro sappiano

Stare (бути, знаходитися): io stia, tu stia, lui / lei stia, noi stiamo, voi stiate, loro stiano

Tenere (тримати): io tenga, tu tenga, lui / lei tenga, noi teniamo, voi teniate, loro tengano

Uscire (виходити): io esca, tu esca, lui / lei esca, noi usciamo, voi usciate, loro escano

Venire (приходити): io venga, tu venga, lui / lei venga, noi veniamo, voi veniate, loro vengano

Volere (хотіти): io voglia, tu voglia, lui / lei voglia, noi vogliamo, voi vogliate, loro vogliano

Звичайно, неправильні дієслова краще вивчити, але при цьому форму Congiuntivo presente легко визначити за формою Indicativo presente. Зверніть увагу на форми першої особи однини і третьої особи множини:

2. вживання:

Коли ми говоримо про думку, припущенні, бажанні, надії, а також висловлюємо емоції, ми завжди вживаємо Congiuntivo по-італійськи.

Зверніть увагу на те, що, коли мова йде про точне факт, Congiuntivo НЕ уоптребляется:

Lei dice che lo sa: Вона каже, що знає це.

Дуже важливий аспект вживання умовного способу - наказ і прохання ( «я хочу, щоб", "я прошу тебе, щоб" і т.д.) У даному випадку необхідно не забувати, що в цих пропозиціях має бути два підлягають.

Наказ, прохання, побажання

Voglio che tu sappia: Я хочу щоб ти знав (знала)
Voglio sapere: Я хочу знати (одне підмет).

Voglio che tu venga: Я хочу щоб ти прийшов (прийшла)
Voglio venire: Я хочу прийти (одне підмет).

думка

Penso che sia così: Я думаю, що це так
Credo che non sia così: Я вважаю, що це не так

- Надія

Spero che tu lo faccia: Сподіваюся, що ти це зробиш
Spero che lui passi il esame: Сподіваюся, що він складе іспит

- Емоції

Sono contento che siate qui: Я задоволений, що ви тут
Mi dispiace che tu non possa lavorare: Мені шкода, що ти не можеш працювати.

Сongiuntivo presente також вживається в:

1. У придаткових уступітельних з союзами benché (Хоча), nonostante (незважаючи на), sebbene(Хоча), malgrado(незважаючи на):

Sono venuto da te, benché debba lavorare: Я прийшов до тебе, хоча я повинен працювати

Nonostante tu non voglia farlo, dovrai: Незважаючи на те, що ти не хочеш це робити, ти повинен будеш це зробити.

2. У підрядних реченнях мети з союзами perché(Щоб, для того, щоб), affinché (C тим, щоб), acciocché (Щоб) і ін.

Te lo spiego un'altra volta affinché lo capisca: Я поясню тобі це ще раз, щоб ти зрозумів.

3. З спілками prima che (перш ніж), senza che (Без того, щоб), a patto che, purché (З тією умовою, що):

Lo prendono senza che nessuno se ne accorga: Його затримують, і ніхто не помічає цього (Дослівно: його затримують без того, щоб хто-небудь це помітив).

Tornano prima che faccia giorno: Вони повертаються, поки не розвиднілося.

Як ви бачите, правил вживання Congiuntivo не так вже й багато, головне - запам'ятати, як воно утворюється і вивчити неправильні дієслова.

А тепер ми представляємо вправу нашого викладача Серени, присвячене Congiuntivo.

А також запрошуємо вас з нашими викладачами!

Congiuntivo - це спосіб можливого дії, завис яний від емоційного змісту дієслова в головному пропозицію. Дієслово в головному пропозиція може висловлювати бажання, сумнів, страх, припущення, нерішучість. Ще через Congiuntivo може бути висловлена \u200b\u200bна свого роду категоричність виражає прохання, наказ, бажання, бажаність того чи іншого дії.

Congiuntivo має двох простих тимчасових форм:

1. Congiuntivo presente

2. Congiuntivo imperfetto

І двох складних:

1. Congiuntivo passato

2. Congiuntivo trapassato

Часи Congiuntivo - відносні. Це означає, що вони співвідносяться ні з моментом мовлення, а з часом дієслова - присудка головного речення, позначаючи дію одночасне, попереднє чи наступне по відношенню до нього.

вживання Congiuntivo

1. У незалежних пропозиціях.

У незалежних пропозиціях Congiuntivo використовується для вираження побажань, волі:

La pace sia con te! Будь зі світом!

Abbia pazienza! Май терпіння!

2. У підрядних реченнях.

Найбільш часто Congiuntivo використовується в придаткових підлягають, додаткових, уступітельних і визначальних. У підрядних реченнях підлягають і додаткових Congiuntivo вживається, якщо в головному реченні указьваются побажання, сумніви, припущення або будь-які емоції:

Bisogna che prendiate una decisione. Потрібно щоб ви прийняли рішення.

Pu? darsi che io venga pi? tardi. Можливо, що я прийду трохи пізніше.

Якщо присудок в головному пропозицію виражено дієсловами parlare, dire, raccontare і т. Д., Присудок придаткового пропозиції зазвичай виражається дієсловом в Indicativo:

Lei parla che questo libro? molto bello.

Вона каже, що ця книга дуже хороша.

Однак, якщо ети дієслова стоять в негативній формі, вживання Congiuntivo в підрядному реченні обов'язково:

Lei non parla che questo libro sia molto bello.

Вона не говорить, що ця книга буде такою вже гарною.

У придаткових мети, що вводяться спілками perch? (Щоб, для того, щоб) affinch? (C тим, щоб) і д. Р. використовується завжди Congiuntivo:

Ti ho portato la pizza perch? tu mangi. Я приніс тобі піцу, щоб ти поїв.

У придаткових уступітельних, що вводяться спілками bench? (Хоча), nonostante (незважаючи на), sebbene (хоча), malgrado (незважаючи на), використовується завжди Congiuntivo:

Sono arrivato da te, sebbene abbia molti impegni.

Я прийшов до тебе, хоча у мене багато справ.

в придаткових визначальних, якщо ті самі відносяться до іменника, що визначається прикметником в найвищому ступені або зі словами il primo (перший), l "unico (єдиний) і т. п .:

Roma? la pi? grande citt ?, che io abbia visitato.

Рим - найбільший місто, який я коли-небудь відвідував.

Congiuntivo presente утворюється від основи дієслів теперішнього часу в Indicativo шляхом додавання відповідно наступних закінчень для стандартних дієслів I, II і III груп:

amare - I спр.

leggere II спр

finire - III спр.

partire- III спр

Congiuntivo presente допоміжних дієслів:

Congiuntivo деяких нестандартних дієслів

Congiuntivo модальних дієслів

Коли вживати Congiuntivo presente? По-перше, щоб вжити цей час, дієслово головного речення повинен стояти в presente або futuro. (З іншими порами поки доведеться потерпіти).
Причому в головному реченні може стояти далеко не будь-який дієслово. Порівняйте:

Marco dice che domani viene Laura - Марко каже, що Лаура приїде завтра

Як бачите, ніякого Congiuntivo нам не треба було, звичайне даний час в обох частинах пропозиції.

Так чому ж тоді "speriamo che non sia finita?"

А потім у що Congiuntivo вживається в придаткових пропозиціях, якщо в головному реченні висловлюється побажання, сумнів, припущення або будь-які емоції:

Sembra che tu sia stanco. Здається, ти втомився.
lui crede che tu stia bene. Він думає, що ти добре себе почуваєш.
E` bene che voi siate arrivati. Добре, що випріехалі.
Speriamo che voi veniate da noi. Ми сподіваємося, що ви до нас прийдете.
Dubito che Mario venga stasera da noi. - Сумніваюся, що Маріо прийде до нас сьогодні ввечері.
Suppongo che Lucia dica la verità. - Я припускаю, що Лючія говорить правду.
Desidero che il bimbo vada subito a letto. - Я бажаю, щоб дитина негайно йшов спати.
Temo che Franco e Luciano stiano già a casa. - Боюся, Франко і Лучано вже вдома.

È assolutamente necessario che Mario te lo dica. - Абсолютно необхідно, щоб Маріо сказав тобі це. (Дію подальше по відношенню до головного)
Credo che Flavia stia meglio. - Я вважаю, що Флавії краще. (Дію одночасне з дією головного пропозиції)

Однак, це далеко не всі випадки вживання Congiuntivo, крім вищенаведених емоційно забарвлених прикладів, Congiuntivo вживається в

1) придаткових пропозиціях мети, що вводяться спілками perche` (щоб, для того, щоб) affinche` (c тим, щоб) і д. Р .:

Ti ho portato il libro perche` tu studi. Я приніс тобі книгу, щоб ти займався.

2) В придаткових уступітельних, що вводяться спілками benche` (хоча), nonostante (незважаючи на), sebbene (хоча), malgrado (незважаючи на), вживається завжди Congiuntivo:

Sono venuto da te, benche abbia poco tempo`. Я прийшов до тебе, хоча у мене мало часу.

Indicativo presente (Просте даний) - це час, де дія відбувається в сьогоденні регулярно або постійно, в розмовній мові використовується також для дій, що відбуваються в момент мовлення, і які будуть відбуватися в найближчому майбутньому.

Io sono una donna. (В.о. сòно уна дòнна) - Я є одна жінка.

Tu sei un italiano. (Ту сей ун італіàно) - Ти є один італієць.

Lui / lei è malato. (Луй / лей е малàто / а) - Він / вона є хворий / хвора.

Noi beviamo il vino. (Ної бевьямо иль вино) - Ми п'ємо це вино. (Може означати як взагалі, так і в даний момент)

Voi venite stasera. (Виття веніте стасèра) - Ви приходите (прийдете) сьогодні ввечері.

Loro vanno in scuola. (Лòро вàнно ін скуòла) - Вони ходять (йдуть) в школу.

Indicativo passato prossimo(Найближчим минуле) - це час, де дія закінчилася в найближчому минулому.

Sono stato chiaro? (Сòно стàто Кьяра?) - (я) був ясний (ясно висловився)?

Tu sei stato al cinema stasera. (Ту сей стàто аль Чінема стасèра) - Ти побував в цьому кіно сьогодні ввечері.

Ieri lui / lei è stato/ a malato / a. (Èрі луй / лей е стàто / а малàто / а) - Вчора він / вона був / а хворий / хвора.

Il mese scorso noi siamo stati in Italia. (Иль мèзе скòрсо ної С'яма стàті ін Ітàліа) - У цьому місяці минулого ми побували в Італії.

Voi siete stati fuori adesso? (Виття сьèте стàті фуòрі адèссо?) - Ви були зовні (на вулиці) зараз?

Loro sono già stati in feria. (Лòро сòно джа стàті ін фèріа) - Вони вже побували у відпустці.

Indicativo imperfetto (Незавершене минуле) - це час, де дія періодично відбувалося в минулому, його закінчення не можна визначити.

All "Università io ero un bravo studente. (Аль Універсітà в.о. èро ун брàво студèнте) - У цьому Університеті я був одним здібним студентом.

Tu eri una bambina trancuilla. (Ту èрі уна бамбіна транкуілла) - Ти була однією дівчинкою спокійною.

Lui era pazzo di lei. (Луй èра пàццо ді лей) - Він був божевільним (божеволів) від неї.

Quando noi eravamo giovani ... (куàндо ної еравàмо джòвані ...) - Коли ми були молодими ...

E voi dove eravate? (Е виття дòве еравàте?) - А ви де були?

Loro erano fatti così. (Лòро èрано фàтті кози ") - Вони були зроблені так (були такими).

Indicativo trapassato prossimo (Предпрошедшее складне) - це час, де дія закінчилася в минулому. Вживається для позначення дій, що передували іншим, теж пройшли.

Io avevo avuto quell "incidente, ero stato male. (В.о. авèво авуто куèл інчідèнте, èро стàто мàле) - Я отримав (переніс) той нещасний випадок, був поганий (побував у поганому стані).

Non lo sapevo che eri stato in Italia un po "di anni fa. (нон ло сапèво ке èрі стàто ін Ітàліа ун пò ді àнні фа) - (я) не знав того, що (ти) побував в Італії трохи (кілька) років тому.

Lui / lei era stato /a condannato per diffamazione. (Луй / лей èра стàто / а конданнàто / а пер дифамації "yoне) - Він / вона був / а засуджений / а за наклеп.

Noi c " eravamo stati davvero. (Ної черавàмо стàті даввèро) - Ми тут побували насправді.

Ci hanno spiegato dove voi eravate stati. (Чи àнно спьегàто дòве виття еравàте стàті) - Нам пояснили, де ви були.

Tre bambini sono scomparsi dall "ospedale dove erano stati ricoverati. (Тре Бамбіні сòно скомпàрсі далоспедàле дòве èрано стàті ріковерàті) - 3 дитини пропали з цієї лікарні, куди були поміщені.

Indicativo passato remoto (Просте давноминуле) - це час, де дія закінчилася в далекому минулому (кілька років тому), використовується також часто в літературі (казки і т.д.)

Io fui molto felice. (В.о. Фуй мòльто Феліче) - Я був дуже щасливий.

All "epoca tu fosti un povero giovane. (Аль "èпока ту фòсті ун пòверо джòване) - У цю епоху (той час) ти був одним бідним парубком.

Garibaldi fu marinaio, operaio, soldato. (Гарібàльді фу марінàйё, оперàйё, солдàто) - Гарібальді був моряком, робочим, солдатом.

Noi fummo da secoli calpesti, derisi, perché non siam popolo, perché siam divisi. (Ної фуммо та сèколі калпèсті, дерізі, перкè нон С'яма пòполо, перкè С'яма дивізі) - Ми були століттями розтоптані, висміяна, тому що (ми) не їсти народ, тому що (ми) є розділені.

Anche voi foste stranieri. (Àнке виття фòсте страньèрі) - Також ви були іноземцями.

Le dimissioni? Furono una mia scelta. (Ле діміссьyoні? Фурона уна міа шèлта) - Ця відставка? (Вона) стала одним моїм вибором.

Indicativo trapassato remoto (Предпрошедшее) - це час, де дія передувало іншим, що закінчився в далекому минулому, часто вживається разом з passato remotoдля вираження черговості дій в минулому.

Io fui stato nel giardino quando mia madre mi chiamò. (В.о. Фуй стàто нель Джардіно куàндо міа мàдре ми кьямò) - Я був в цьому саду, коли моя мати мене покликала.

Non lo sapevo che tu fosti stato malato. (Нон ло сапèво ке ту фòсті стàто малàто) - Не знав того, що ти був хворий.

Lui / lei fu stato /a in Africa in quell periodo. (Луй / лей фу стàто / а ін àфріка ін куèл період) - Він / вона був / а в Африці в той період.

Noi ce ne andammo via solo dopo che fummo stati avvisati. (Ною че не андàммо віа сòло дòпо ке фуммо стàті аввізàті) - Ми пішли геть тільки після (того), як були оповіщені.

Voi foste stati bene in quella casa. (Виття фòсте стàті бèне ін куèлла кàза) - Вам було добре в тому будинку.

Gli spagnoli furono stati colpiti per primi da questa epidemia. (Льі спаньyoлі Фурона стàті Колпито пров прийми та куèста епідемії) - Ці іспанці були вражені першими цією епідемією.

Indicativo futuro semplice (Майбутнє просте) - це час, де дія відбуватиметься в майбутньому. Також використовується для вираження передбачуваного дії в теперішньому (futuro stilistico).

Io ci sarò domani. (В.о. чи сарò домані) - Я тут буду завтра.

Tu sarai un grande medico. (Ту сарàй ун грàнде мèдіко) - Ти будеш одним великим лікарем.

Lui / lei sarà contento / a di saperlo. (Луй / лей сарà контèнто / а ді сапèрло) - Він / вона буде задоволений / задоволена (у) знати це.

Noi saremo a casa stasera. (Ної сарèмо а кàза стасèра) - Ми будемо вдома сьогодні ввечері.

Voi sarete pronti per le otto? (Виття сарèте прòнті пров ле òтто?) - Ви будете готові до цих 8 (ч)?

Saranno usciti fuori. (Сарàнно вшиті фуòрі) - (Вони) можливо, пішли назовні (вийшли).

Indicativo futuro anteriore (Майбутнє складне) - це час, де дія буде вже завершено в майбутньому по відношенню до іншого дії. Також використовується для вираження передбачуваного дії в майбутньому (futuro anteriore stilistico).

Ti telefonerò appena sarò stato guarito. (Ти телефонерò аппèна сарò стàто гуаріто) - Тобі подзвоню, як тільки буду одужав (виздоровлю).

Sarai stato fortunato ... (сарàй стàто фортунàто) - (Ти) ймовірно, виявився везучим (тобі пощастило) ...

Firmeremo il contratto solo quando sarà statoeffettuato il pagamento. (Фірмерèмо иль контрàтто сòло куàндо сарà стàто еффеттуàто иль пагамèнто) - Підпишемо цей контракт тільки, коли буде здійснений цей платіж.

Saremo giudicati secondo quanto saremo stati capaci di seguire questo modello. (Сарèмо джудікàті секòндо куàнто сарèмо стàті капàчі ді сегуіре куèсто модèлло) - Будемо судилися (оцінені) відповідно (з тим), наскільки будемо (опинимося) здатні слідувати цій моделі.

Quando tutto cambierà voi sarete stati una piccola parte di quel cambiento. (Куàндо тутто камбіерà виття сарèте стàті уна Піккола пàрте ді куèл камбіамèнто) - Коли все зміниться, ви будете (станете) однієї маленької частиною того зміни.

Un giorno, saranno stati quindici anni fa, io e mia madre stavamo andando a fare spese ... (ун джòрно, сарàнно стàті куіндічі àнні фа, в.о. е міа мàдре ставàмо андàндо а фàре спèзе) - Одного разу, можливо, будуть 15 років тому, я і моя мати йшли робити покупки ...

Congiuntivo presente (Умовний спосіб теперішнього часу) - це спосіб, де дія теперішнього часу виражається підрядним реченням (зазвичай після che), воно не є фактом, а лише припущенням, побажанням, суб'єктивне ставлення мовця.

Tu pensi che io sia cattivo. (Ту пèнсі ке в.о. СІА каттіво) - Ти думаєш, що я є поганий.

Immagino tu sia contento. (Іммàджіно ту СІА контèнто) - Уявляю, (що) ти є задоволений.

Dovunque lui sia, Tu lo troverai. (Довункуе луй СІА, ту ло троверàй) - Де б він є (був), ти його знайдеш.

Che siamo felici! (Ке сиамо Фелічі!) - Щоб (ми) є (були) щасливі! (Побажання)

Potete far domanda dopo che voi siate diventati cittadini. (Потèте фар домàнда дòпо ке виття сіàте дівентàті чіттадіні) - Можете зробити (подати) прохання після (того), як ви станете громадянами.

Maledetti siano loro! (Маледèтті Сіано лòро!) - Прокляті є (будь) вони!

Congiuntivo passato (Умовний спосіб найближчого минулого часу) - це спосіб, де дія найближчого минулого часу виражається підрядним реченням (зазвичай після che), не є об'єктивним фактом.

Spero che io sia stato promosso. (Спèро ке в.о. СІА стàто промòссо) - Сподіваюся, що я є минулий (куди-небудь).

Ho paura che tu sia stato bocciato. (Про Паура ке ту СІА стàто боччàто) - Боюся, що ти є провалений (на іспиті і т.п.).

Non so se sia stato lui. (Нон зі се СІА стàто луй) - Не знаю, якщо (це) був він (чи був).

È stato un bene che ci siamo stati insieme. (Е стàто ун бèне ке чи С'яма стàті інсьèме) - (це) стало щось хороше (благо), що тут (ми) були разом.

Non so dove siate stati voi. (Нон зі дòве сіàте стàті виття) - Не знаю, де були ви.

Pare che da quel momento i due siano stati inseparabili per tutta la durata della visita. (Пàре ке та куèл момèнто і Дуе Сіано стàті інсепарàбілі пров Тутта ла дурàта дèлла візиту) - Здається, що з того моменту ці двоє були нероздільні на весь час цих відвідин.

Congiuntivo imperfetto (Умовний спосіб незакінченого минулого часу) - це спосіб, де дія незакінченого минулого часу виражається підрядним реченням (зазвичай після che), або не була об'єктивним фактом - в цьому випадку часто в головному реченні використовується Condizionale presente.

Se io fossire ... (се в.о. фòссе ре ...) - Якщо я був би королем ...

Se tu fossi qui io non impazzirei per questo amore. (Се ту фòссі куї в.о. нон імпаццірèй пров куèсто амòре) - Якщо ти була б тут, я не сходив би з розуму від цієї любові.

Avvisami in caso lui / lei fosse già arrivato / a. (Аввізамі ін кàзо луй / лей фòссе джа аррівàто / а) - Оповісти мене в разі, (якщо) він / вона вже приїхав / а.

Pensate se fossimo tutti così! (Пенсàте се фòссімо тутті кози ") - Подумайте, якщо були б все такими!

Se voi foste gentili tutto sarebbe più facile. (Се виття фòсте Джентілі тутто сарèббе п'ю фàчіле) - Якщо ви були б ввічливі, все було б простіше.

È come se loro fossero il prossimo stadio dell "evoluzione umana. (е кòме се лòро фòссеро иль прòссімо стàдіо деллеволюц" yoне умàна) - (Це) є, як якщо вони були б цієї наступною стадією цієї еволюції людської.

Congiuntivo trapassato (Умовний спосіб предпрошедшее часу) - це спосіб, де дія предпрошедшее часу виражається підрядним реченням (зазвичай після che), або не була об'єктивним фактом - в цьому випадку часто в головному реченні використовується Condizionale.

Se fossi stato sicuro che saresti venuto, avrei cucinato anche per te. (Се фòссі стàто Сикурі ке сарèсті Венуто, аврèй кучінàто àнке пров ті) - Якщо (я) був би впевнений, що (ти) став прийшли (прийдеш), приготував би також для тебе.

Immaginiamo che tu fossi stato molto ricco. (Іммаджіньямо ке ту фòссі стàто мòльто Рікко) - Уявімо, що ти був дуже багатий.

E se fosse stato Lei il traduttore? (Е се фòссе стàто лей иль традуттòре?) - А якщо були б Ви цим перекладачем?

Se fossimo stati creati per la solitudine, saremmo stati dotati della facoltà di abbracciarci da soli. (Се фòссімо стàті креàті пров ла солітудіне, сарèммо стàті дотàті дèлла факольтà ді аббраччàрчі та сòлі) - Якщо (ми) були б створені для цього самотності, (ми) були б обдаровані цією здатністю обніматися поодинці.

Sarebbe stato meglio, se non ci fostestati. (Сарèббе стàто мèльyo, се нон чи фòсте стàті) - Було б краще, якщо тут (ви) не були б (вас тут не було).

Peccato, che loro fossero stati paparazzati insieme. (Пеккàто, ке лòро фòссеро стàті папараццàті інсьèме) - Шкода, що вони стали зняті папараці разом.

Condizionale presente (Умовний спосіб теперішнього часу) - це спосіб, де дія теперішнього часу є можливим при дотриманні будь-яких умов (зазвичай виражаються в Congiuntivo).

Se l "avessi saputo sarei ancora presidente del Consiglio. (Се лавèссі сапуто сарèй анкòра презідèнте дель консільyo) - Якщо (я) це дізнався б, (я) був би все ще президентом цієї Ради.

Come saresti se fossi nato del sesso opposto? (Кòме сарèсті се фòссі нàто дель сèссо оппòсто?) - Яким (ти) був би, якщо був би народжений цього статі протилежної?

L "origine sarebbe colpa dal metodo di insegnamento nei primi anni di scuola. (Лоріджіне сарèббе кòлпа даль мèтодо ді інсеньямèнто ній прийми àнні ді скуòла) - Ця першопричина була б ( «є», як припущення) вина цього способу навчання в ці перші роки школи.

Senza vivere a Berlino forse io e Dave non saremmo mai diventati amici. (Сèнца вівере а Берлінсько фòрсе в.о. е Дейв нон сарèммо дівентàті Амічі) - Без проживання в Берліні, може, я і Дейв не стали б ніколи друзями.

Sareste disposti a firmarlo? (Сарèсте діспòсті а фірмàрло?) - (Ви) були б готові підписати цю?

Sarebbero gli Stati Uniti a finanziare il traffico di migranti africani dalla Libia. (Сарèбберо льі стàті Уніті а фінанціàре иль трàффіко ді мігрàнті афрікàні дàлла Лібіа) - Були б (ймовірно, є) ці Сполучені Штати (ті, хто) фінансує цей рух мігрантів африканських з цієї Лівії.

Condizionale passato (Умовний спосіб колишніх часів) - це спосіб, де дія минулого часу було можливим при дотриманні будь-яких умов (зазвичай виражаються в Congiuntivo trapassato).

Senza mio padre non sarei stato nessuno. (Сèнца міо пàдре нон сарèй стàто нессуно) - Без мого батька (я) не став би ніким.

In quale epoca saresti stato più felice? (Ін куàле èпока сарèсті стàто п'ю Феліче?) - В яку епоху (ти) був би більш щасливий?

Non avevano detto che sarebbe stato facile. (Нон авèвано дèтто ке сарèббе стàто фàчіле) - (Вони) не сказали, що було б легко.

Se ti avessi conosciuto prima, saremmo stati da dio. (Се ти авèссі коношюто прима, сарèммо стàті та дио) - Якщо тебе (я) дізнався б раніше, (ми) були б (нам було б) божественно.

Sareste stati promossi se avreste studiato di piu. (Сарèсте стàті промòссі се аврèсте студіàто ді п'ю) - (Ви) були б пройшли (пройшли б), якщо вчилися б більше.

Come sarebbero stati i paesi del mondo cinque cento milioni di anni fà? (Кòме сарèбберо стàті і паèзі дель мòндо чінкуе чèнто мільен ді àнні фа) - Якими були б ці країни цього світу 500 млн років тому?

Imperativo (Наказовий спосіб) - це спосіб, де виконання дії повелевается мовцем.

Siionesto con te stesso. (Ці онèсто кін ті стèссо) - Будь чесним з тобою самим.

Commissario, sia coraggioso. (Коміссàріо, СІА корраджòзо) - Комісар, будьте сміливим.

Siamo felici! (Сиамо Фелічі) - Будемо щасливі! (Як побажання)

Siate tutti buoni samaritani. (Сіàте тутті буòні самарітàні) - Будьте всі добрими самарянами.

Siano attenti! (Сіано аттèнті) - Будьте уважні! (При уваж. Обр. У мн. Ч.)

Participio presente (Дійсне дієприкметник теперішнього часу) - це недосконале причастя, аналогічно російській мові.

Perché vi è, in generale, l " essente e non il nulla? (Перкè ви е, ін дженерàле, лессèнте е нон иль Нулла?)

Чому тут є, взагалі, це існуюче (буття), а не це нічого (порожнеча)?

La scạtola contenente i fiammịferi. (Ла скàтола контенèнте і фьямміфері) - Ця коробка, яка містить ці сірники.

Participio passato (Дійсне дієприкметник минулого часу) - це досконале причастя, аналогічно російській мові.

Il ragazzo, stato in Italia al lungo, imparò l "italiano molto bene. (иль рагàццо, стàто ін Італіа, імпарò літаліàно мòльто бèне) - Цей хлопець, який пробув в Італії довго, вивчив цей італійський дуже добре.

Gerundio(Presente) (герундій теперішнього часу) - це недосконале дієприслівник, аналогічно російській мові.

Si può fare sport essendo vegetariani. (Сі пуò фàре спорт ессèндо веджетаріàні) - Можна займатися спортом, будучи вегетаріанцями.

Gerundio passato (Герундій минулого часу) - це досконале дієприслівник, аналогічно російській мові.

Christopher Lee, essendo stato troppo caratterizzato da Dracula, perse il ruolo di 007. (Крістофер Лі, ессèндо стàто трòппо караттерідзàто та дрàкула, пèрсе иль руòло ді дзèро дзèро сèтте) - Крістофер Лі, будучи надто охарактерізрванним Дракулою, втратив цю роль (агента) 007.

Infinito (Presente) (невизначена форма) - це неличная форма недосконалих дієслів, які не виражає час і не має ін. Характеристик.

Essere o non essere, Questo è il problema. (Èссере про нон èссере, куèсто е иль проблèма) - Бути чи не бути, це є ця проблема (ось, в чому питання).

Infinito passato (Невизначена форма) - це неличная форма скоєних дієслів, які не виражає час і не має ін. Характеристик.

Spero di essere stato più chiaro. (Спèро ді èссере стàто п'ю Кьяра) - Сподіваюся стати (що я став) більш ясний (висловився ясніше).



От:, & nbsp1315 відвідувань

Існує особливий тип способу, яке вживається для того, щоб висловити свої емоції суб'єктивна думка, бажання або припущення.

Congiuntivo буває в таких тимчасових формах: Presente (справжнє), Passato (минуле), Imperfetto (тривале минуле), Trapassato (предпрошедшее).

Ці часи збігаються не з моментом мовлення, а з тим часом, який стоїть в дієслові головного пропозиції.

Для того, щоб утворити форму Congiuntivo Presente потрібно змінити закінчення дієслова на такі:

У дієсловах I дієвідміни: parlare - io, tu, lui / lei- parli, noi parliamo, voi parliate, loro parlino.

Non sono convinta che parli la verità. - Я не впевнена, що він не бреше .

У дієсловах II і III дієвідмін: scrivere - io, tu, lui / lei - scriva, noi scriviamo, voi scriviate, loro scrivano; dormire - io, tu, lui / lei - dorma, noi dormiamo, voi dormiate, loro dormano.

Spero che lui scriva oggi un rapporto che io aspetto da una settimana .- Я сподіваюся, що сьогодні він напише звіт, який я чекаю вже тиждень.

Mi pare che loro non dormano ancora. - Мені здається, що вони ще не сплять.

Звичайно існують дієслова, які не підлягають дієвідміні по основному правилу і утворюють свої форми. До них відносяться:

1) Традиційні неправильні дієслова:

essere: io, tu, lui / lei - sia, noi siamo, voi siate, loro siano;

Penso che lui non sia stato sincero.- Думаю, що він був не щирим.

avere: io, tu, lui / lei - abbia, noi abbiamo, voi abbiate, loro abbiano;

Questo è il film più stupido che abbia mai visto. - Цей фільм найдурніший, з усіх, що я бачив.

2) Модальні

Дієслова, які також часто не підкоряються основному правилу:

  • potere: io, tu, lui / lei -possa; possiamo; possiate; possano.
  • volere: io, tu, lui / lei -voglia; vogliamo; vogliate; vogliano.
  • dovere: io, tu, lui / lei - debba (deva); dobbiamo; dobbiate; debbono.
  • sapere: io, tu, lui / lei -sappia; sappiamo; sappiate; sappiano.

3) Інші дієслова

Утворюють свої форми не за правилом.

  • dare: io, tu, lui / lei - dia; diamo; diate; diano.

Spero che Simona dia il farmaco al nostro cane. - Сподіваюся, що Симона дасть ліки нашої собаці.

  • dire: io, tu, lui / lei - dica; diciamo; diciate; dicano.

Signora, mi dica qual "anello preferisce? Questo con il brillante o quello con smeraldo? - Синьйора, ви скажете мені яке кільце вибрали? З діамантом або з смарагдом?

  • andare: io, tu, lui / lei - vada; andiamo; andiate; vadano.

Speriamo che le cose a Kiev vadano bene. - Сподіваємося, що в Києві все добре.

  • uscire: io, tu, lui / lei - esca; usciamo; usciate; escano.

Prima che usciate di casa vi farò un baccione. - Перш ніж ви вийдіть з будинку, я вас поцілую . Список всіх таких дієслів зазвичай представлений в граматичних примітках в словниках.

Основні випадки використання Congiuntivo:

  • Головне пропозицію представлено дієсловами почуттів або бажання, наприклад - volere, desiderare, preferire, sperare, тоді в підрядному використовується Congiuntivo.

Voglio che il mio marito mi compri una pelliccia. - Хочу, щоб чоловік купив мені шубу.

  • Головне пропозицію висловлює прохання або наказ - ordinare, pregare, chiedere, permettere, proibire

Mia madre permette che io esca ogni sera. - Моя мама дозволяє мені гуляти щовечора.

  • Після дієслів, що виражають сумнів або припущення - pensare, credere, dubitare, suporre.

Penso che lei sia già qui. - Я вважаю, що вона вже тут. Carla dubita che l "estate prossima riesca ad andare in vacanza.- Карла сумнівається, що наступного літа їй удасться поїхати у відпустку.

  • Дієслова, що виражають емоції: essere felice, essere contento, essere lieto, aver paura, temere, essere sorpreso, essere scontento, essere spiacente, essere dolente.

Ho paura che tu arrivi più presto. - Я боюся, що ти приїдеш раніше, ніж потрібно. Sono felice che Laura e Marco si sposino in Maggio. - Я радий, що Лаура і Марко одружаться в травні.

Congiuntivo

При появі певних дієслів і стійких фраз в реченні, ми повинні використовувати Congiuntivo. До них відносяться:

  • Non sono certo / non sono sicuro (Я не впевнений)
  • Non sono convinto (я не переконаний)
  • Mi pare / sembra (Мені здається)
  • Direi (Я б сказав)
  • Immagino (Уявляю)
  • Suppongo (Гадаю)
  • E "probabile (Ймовірно), E" improbabile (неймовірно), E "possibile (можливо), E" impossibile (неможливо)

Congiuntivo Passato

Щоб утворити Congiuntivo Passato потрібно використовувати форми дієслів essere і avere в Congiuntivo presente і Participio passato смислового дієслова. Spero che le lettere siano arrivate.- Сподіваюся, що листи вже дійшли. Існують такі випадки вживання Congiuntivo:

  • У залежних фразах: Ci dispiace che non abbiamo sentito il tuo concerto ieri. - Нам шкода, що ми не потрапили на твій вчорашній концерт
  • Коли залежне пропозицію висловлює кінцеву мету дії і приєднується спілками perchè, affinchè

Dovete raccontargli tutto perche lui capisca il vostra problema. - Щоб він зрозумів вашу проблему, ви повинні все розповісти.

  • Коли залежне пропозицію висловлює поступку і приєднується спілками sebbene, benchè, nonostante che

Laura continua a mangiare molto sebbene lei sia già grassa.- Лаура продовжує багато їсти, хоча і так вже товста.

  • Коли залежне пропозицію висловлює умова і є союзи a patto chè, purchè

Comprerò i biglietti a questo concerto a patto chè tu accetti la mia proposta di andarci.- Я куплю квитки на цей концерт за умови, що ти приймеш мою пропозицію піти туди.

Congiuntivo Imperfetto і Congiuntivo Trapassato

Якщо підрядне речення підпорядковане головному в минулому часі, то використовується Congiuntivo Imperfetto і Congiuntivo Trapassato. Щоб утворити Congiuntivo Imperfetto, потрібно додати такі закінчення до основи дієслова:

У I відмінюванні - parlare: io, tu - parlassi, lui / lei - parlasse; parlassimo; parlaste; parlassero.

- Pensavo che loro parlassero con i cinesi. - Я думав, що вони говорили з китайцями.

Для II дієвідміни - vedere: io, tu - vedessi, lui / lei - vedesse; vedessimo; vedeste; vedessero.

Speravamoche vedessi questo film. - Ми сподівалися, що ти побачив цей фільм.

III відмінюванні - partire: io, tu - partissi; lui - partisse; partissimo; partiste; partissero.

Era necessario che lei partisse fra due settimane. - Їй потрібно було виїхати через два тижні.

дієслово avere

дієсловоavere вCongiuntivo Imperfetto відмінюється за загальним правилом:

Avere: io, tu -avessi, lui / lei - avesse; avessimo; aveste; avessero.

Era chiaro che non avessero niente da regalarmi. - Було ясно, що у них не було чого подарувати мені.

винятки

А ось essere є винятком:

Essere: io, tu -fossi, lui / lei - fosse; fossimo; foste; fossero.

Supponevo che lui non fosse il mio fratello.- Я припускав, що він не був моїм братом.

Також винятками є:

Fare: io, tu -facessi, lui / lei - facesse; facessimo; faceste, facessero.

Credevamo che facessimo una sorpresa incredibile. - Ми вірили в те, що зробимо незабутній сюрприз.

Dire: io, tu -dicessi, lui / lei - dicesse; dicessimo; diceste; dicessero

Credevo che lei dicesse dove trovare il catalogo. - Я вірив, що вона скаже де знайти каталог.

Dare: io, tu - dessi, lui / lei - desse; dessimo; desseste; dessero.

Pensavo che il dottore mi desse qualche medicina. - Я думав, що доктор дасть мені якісь ліки.

Освіта форм

Для освіти форм Congiuntivo Trapassato використовуються avere / essere (Congiuntivo imperfetto) + Participio passato дієслова, який передає зміст дії.

Speravo che ieri la lettera fosse arrivata che aspettavo da molto tempo. - Я сподівався, що вчора прийшов лист, яке я дуже довго чекав.

Розглянемо способи освіти всіх форм Congiuntivo в одному реченні:

  1. Sono felice che i miei genitori tornino dalla vacanza presto. - Я радий, що мої батьки повернутися раніше з відпустки.
  2. Ero felice che i miei genitori tornassero ...- Я був радий, що мої батьки повернутися ...
  3. Sono felice che i miei genitori siano tornati. - Я радий, що мої батьки повернулися.
  4. Ero felice che i miei genitori fossero tornati. - Я був радий, що мої батьки повернулися.

0/5 (всього: 0)

Використовувати фінансову складову, як засіб, але ні як саме мета
- створити «зоряну команду», «роблячи ставку» на таланти

Крім місії та бачення, є ще одна важлива причина, чому ми цим займаємося напрямком онлайн перекладу. Ми називаємо її «першопричина» - це наше бажання допомагати дітям, які стали жертвами війни, тяжко захворіли, стали сиротами і не отримали належної соціального захисту.
Кожен 2-3 місяці ми виділяємо близько 10% нашого прибутку на те, щоб допомогти їм. Вважаємо це нашій соціальною відповідальністю! Всім складом співробітників їмо до них, купуємо їжу, книги, іграшки, все що потрібно. Розмовляємо, наставляємо, піклуємося.

Якщо у Вас є хоч невелика можливість допомогти - приєднуйтесь! Отримайте +1 до карми;)

gastroguru 2017