Використання T9 на iPhone. Завантажити безкоштовні словники для iPhone або iPad Словник для айфону

Кожен власник iPhone потрапляв у ситуацію, коли його айфон заміняв введене вами слово на своє, яке є у його словнику. Усі ми знаємо, що таке автокорекція. І іноді вона починає набридати, коли ти швидко друкуєш "нове" слово і натискаєш пробіл, щоб почати писати наступне, ваш iPhone, припустивши, що ви помилилися, замінює ваше слово на якесь інше, і вам доводиться повертатися назад, видаляти те слово, яке запропонував вам iPhone, і знову вводити своє. Знайомо? Існує навіть спеціальний сайт « », де зібрані смішні скріншоти листування.

Цей пост буде корисний тим людям, чий айфон запам'ятав нове слово чи неправильне написання слова, і тепер ви хочете, щоб він забув це.

Можливо, ви здивуєтеся, але існує більш ніж один спосіб вирішення цієї проблеми.

1. Скидання

Якщо словник на вашому iPhone складається з місиву неправильно написаних слів та помилок, то ви, напевно, захочете його скинути. Це можна зробити, перейшовши в Установки → Загальні → Скинути → Скинути словник клавіатури (Reset Keyboard Dictionary). Це поверне словник айфона до первісного вигляду, і ці дивні друкарські помилки будуть забуті.

До речі, як ви бачите самі, у цьому вікні можна скинути розташування іконок додатків (Reset Home Screen Layout). Тоді стандартні програми розташуються так, як їх розташувала Apple, а сторонні - за абеткою.

2. Гра "x"

Хоча помилки можуть сильно дратувати, якщо ви не хочете скинути свій словник і втратити всі слова, на які ви витратили місяці, навчаючи свій айфон, є і інший спосіб.

Напишіть слово з помилкою і, коли над словом з'явиться автокоректор, натисніть "x". Зробіть це п'ять разів. Після п'ятого разу слово буде забуте.

Це як нова дивовижна гра. Хто б знав!

В останній яблучній мобільній операційній системі у користувачів з'явилася можливість визначити значення незнайомих слів практично в будь-якій програмі за допомогою вбудованого словника. Однак спочатку функція не підтримує російську мову. Але є метод, який дозволяє усунути цей недолік.

Зробити це можна за допомогою безкоштовної програми, спосіб встановлення якої ми і розглянемо далі. Головна перевага даного методу полягає в тому, що додати нові словники можна на пристрій без джейлбрейку.

Щоб встановити на свій iPad або iPhone англо-російський словник, необхідно:

  1. Скачати безкоштовний додаток Dictionary.appender у магазині . Важливо знати, що безкоштовним буде лише перший словник. Встановлення наступних вимагатиме додаткової плати.
  2. Завантажити словники. Розархівувати завантажені файли та запам'ятати місце розташування файлу LVLingvoUniversalEnRu.dictionary.
  3. Зайти в iTunes, підключити до комп'ютера свій мобільний пристрій iOS 7 і вибрати його в додатку.
  4. Перейти до вкладки Програми. Знайти розділ Загальні файли.
  5. У списку можна знайти Dictionary.appender. Натиснути кнопку "Додати". У вікні вибрати словник Lingvo.
  6. Не відключаючи мобільний пристрій від комп'ютера, запустити програму словника на вашому iPhone або iPad.
  7. У програмі знайти доданий словник і встановити його за допомогою бажаних параметрів.

Для перевірки працездатності англо-російського словника ви можете відкрити будь-яку програму, де є англомовний текст. У ньому виберіть будь-яке слово та натисніть «Дати визначення». Якщо ви зробили все, як сказано вище, має з'явитися невелике вікно з визначенням незнайомого вам слова російською мовою. За бажанням аналогічним способом можна встановити інші словники.

Напевно, кожен власник iPad, знає про цікавий функціонал - контекстний словник у програмах iBooks і Pages (чудова «читалка» від компанії Apple). Словник дуже корисний більшості користувачів, iPad має у своєму арсеналі широкий вибір цих продуктів (тлумачний англо-словник, тезаурус англійська та 3 японські). Це поки що заборонена зона для сторонніх розробників, тому якщо у вас є iPad, обов'язково загляньте в найкращий словник свого планшета. Який із наявних варіантів гідний звання кращого, ми спробуємо визначити у нашій статті.

Серія від Paragon XXI століття

Нещодавно компанія Paragon оновила лінію універсальних «читалок» для iPad під назвою «Словники XXI століття».
Тут з'явилися 5 нових продуктів для російської мови:

  • великий фразеологічний словник (придбати такий можна за $24.99);
  • тлумачний словник іменників (вартість $29.99), дієслів (ціна $29.99), антонімів (знаходиться на затвердженні в App Store) та синонімів (також на затвердженні в App Store).

До такого масштабного оновлення, в App Store був присутній «Великий російський орфографічний словник» та «Великий академічний англо-російсько». До речі, після виходу нової пропозиції багато хто захотів відключити старий оффлайн словник, добре що це зробити нескладно, користуючись спеціальною інструкцією.

Звертаємо вашу увагу на те, що якість продуктів Paragon для iPad завжди була на найвищому рівні, проте оболонка, яка використовується для роботи з ними, тривалий час залишалася недоопрацьованою. Аляповуватий інтерфейс і відсутність багатозадачності не відповідали заявленій ціні товарів. Причому це недолік стосується не тільки Paragon, але й інших «тлумачів» для iPad, таких як Collins, SlovoEd.

Після виходу п'яти інноваційних продуктів ситуація докорінно змінилася. Тепер кожен словник добре працює із багатозадачністю iOS. Навіть при перемиканні між перекладеннями, ви не виявите затримки і точно потрапите туди, де закінчили роботу.

Чим ще здивували нас автори Paragon? Їхні словники оснащені функцією автомобільного перекладу слів з буфера обміну. Потрібно просто скопіювати слово (наприклад, у браузері Safari), відкрити потрібний словник та одразу побачити результати пошуку значення цього слова в базі.

Зазнав змін та інтерфейсу, благо на краще. Новий він не виглядає таким недосконалим, хоча до конкурента ABBYY (Lingvo) поки що не дотягує. «Трохи поміняти фон, на якому висвічуються слова, і все буде Ок» — на такий коментар ми випадково натрапили в інтернеті, і він, як кажуть, у тему.

http://сайт/ipad/programmi/archivers/chem-otkritj-zip-fail.htm

Продукт Dict А-Я

Це ще одна корисна утиліта у вашому багажі. Словники Dict А-Я для iPad (орфографічний та розумний) – дуже корисна штука, не обділена перевагами.

На відміну від Lingvo, тут нічого не потрібно докуповувати, а за 3.99 ви вже маєте:

  • Повний орфографічний російський словник за редакцією В.В. Лопатіна. Усі 158 103 слів позначені наголоси;
  • Новий тлумачно-словотворчий російський словник за редакцією Єфремової (у ньому 123 999 слів);
  • "Книгу" великоросійської мови, в якій 43 460 слів;
  • Тлумачний російський словник (Д.Н. Ушаков, 88279 слів);
  • "Книга" іноземних слів (у тому числі і англо), і латинських виразів.

Функціонал даних програм для iPad можна назвати відмінним: ви шукайте значення фрази і отримуєте тлумачення з різних книг. Інтерфейс приємний, в ньому немає нічого зайвого і відволікаючого. Деякі слова виділені у вигляді посилань, натиснувши на які, переходьте на статтю. Ті слова, які не виділені, ви також можете розтлумачити, для цього їх потрібно виділити і подивитися значення. Таким чином, слова в iPad можна шукати не лише у словнику, а й усередині статей.

Ще одна корисна особливість – можливість збільшувати та зменшувати шрифт. Це можна робити за допомогою меню чи жестами. До речі, другий варіант дуже швидкий та точний.

Загалом, чудовий додаток для iPad, до якого просто нема чого додати – тут все продумано до дрібниць. Про це свідчать і відгуки користувачів, до англо та російських продуктів. Цитуємо один із них: «Добротна програма, яка коштує своїх грошей, виконання – гарне. Респект творцям»

Підведемо підсумки

Англо та російські словники для iPad розраховані на широку аудиторію користувачів. Ними користуються працівники телебачення та радіо, журналісти, блогери, копірайтери, письменники, PR-менеджери, філологи, викладачі та навіть школярі.

Загалом, офлайн словник підійде всім тим, хто займається письмовим ремеслом за покликом серця або обов'язком служби. Вартість деяких продуктів не висока, тому цілком реально, що за 2 долари ви придбаєте хороший офлайн продукт, який у будь-який момент можна вимкнути. Хоча навіщо? Це річ вам знадобиться!

Ще однією корисною утилітою в нашому багажі знань стане більше. Dict А-Я для iPad (тлумачний та орфографічний словники) – така повна назва програми. Загалом, перш ніж спробував, я й не розумів наскільки це потрібна штука.

Я рідко дозволяю собі цитувати iTunes, але тут напевно варто перерахувати словники, які вбудовані в додаток. Отже, за 3.99 ми маємо наступні встановлені словники (що приємно, нічого докуповувати не потрібно – це докір у бік Lingvo):

1. Повний орфографічний словник російської під редакцією В.В. Лопатіна (158 103 слів), позначені наголоси.
2. Словник синонімів Н.Абрамова (19107 слів).
3. Новий тлумачно-словотвірний словник російської під ред. Єфремової (123999 слів).
4. Тлумачний словник живої мови Даля (43 460 слів).
5. Тлумачний словник російської під редакцією Д.Н. Ушакова (88279 слів).
6. Етимологічний словник Фасмера (17256 слів).
7. Словник іноземних (запозичених) слів та латинських виразів (16 627 слів).

Я вже не знаю, які права має розробник додатку на ці словники, але те, що він з них зробив відмінний продукт – безперечно. Подивимося на функціонал програми Dict А-Я.

Шукаємо слово, отримуємо його тлумачення з різних словників. Зверніть увагу на форматування статей, що вийшли. Все красиво, але є статті зі словника Даля або в етимологічному словнику Фасмера, які йдуть суцільним текстом.

Пошуком програма відзначилася – можна шукати як слова зі словника, і слова всередині статей.

Ще важлива особливість словника – можливість зменшувати або збільшити шрифт. Робити це можна як через менюшку, так і жестами (набагато швидше виходить).

Загалом, тут більше і додати щось нічого, але насамкінець кумедний факт. Переглядаючи відгуки до програми в App Store, натрапив на відгук нашої постійної читачки lliel.

Світ тісний! :)

Висновок: Dict А-Я – добротна програма за власний кошт. Розробник грамотно використав кілька електронних словників, прикрутивши до них зручну оболонку. Конкуренти стоять на порядок дорожче і не факт, що мають порівняні характеристики.

gastroguru 2017