Good English wound. Russian-English translation good morning! For lovers of vitiuvatih viraziv

Someone still wants to feed the English readers: “Docks will traumatize the psyche of foreigners in our schools with the phrases“ How do you do? »Substitute gratitude for natural English, the same as in the analogy of the kind of English people? ". It is equally important that if the English go to us on the streets and try to get used to Russian: "Khlib-sil!" And you, apparently, will be guilty of "sil-hlib".

Zagalom, get out of the old options, wishing and goodbye. Let us read only phrases that are relevant for the current day. Soznazhimo radically familiarize yourself with the options for replies to food "yak please?" English. It is easy to understand the dialogue, so you can’t get away with it “bye-bye”, without a short (or even worse) statement about your right you can’t get by.


VITANNYA ANGLISKOYU MOOVA

Bazhano suprovodzhuvati all the phrases written in English Hollywood smiles - as it is accepted “from them”, I don’t want to use my blue teeth at once.

standard
Hello- hello (vzagal_ universal option). And it is possible to navigate not soaring far away, but the camp of the zakokhany in the English gobov'yazu of the nobility is greater.

Hi- privit (the word is not less popular, not less popular).

Good morning / afternoon / evening- Good wounds / day / evening. Bigger tsikaviy option and reach the universal, as only vrahovuvati deyaki nuances: morning - until noon, afternoon - until 6 pm, evening - cleverly until evening, but as if it were not going to be brought to the next year nights.

Big "rozmovny" phrases
Hi there!- ahagov, grafted to you there (in the zagalny, to finish the slang version. You can take the lives and turn up like this to the company, as you sent it to your wicked about the pictures and the miraculous drinks).

Hello there!- aha, vi there - hello! (Three more noble viraz, as it is possible to say so. Ale in the whole sense mayzhe is the same, as in the foreground beast).

Hey, how are you doing?- Grant yak right? (Likes in Vkontakte - bagatokh drau, ale the English comrades should be like it, it should sound less formal, not just hi and yes you can show your prettiness)

What's up?- what a newcomer / yak please (option, accepted sooner in the selection of close people / friends - it is not even recommended to visit so little people)

How's it going?- yak right / yak life (another version, also for finishing people you know)

Wow, it's good to see you!- oh, great, radium for you baciti! (You can replace good in a practical way for the rotation of your emoticons - you can see it unobtrusively and tsikavo)

Howdyfriend - yak help friend? (Purely American trick)

Heydude,What 'sup? - Privit, dude, yak right?

HeyBro,What 'sup? - Privit, bratello, yak, do you?

Hey man! How's your hummer hanging? - Translation only for "18 and older". Zagalom, such a good slang, for the closest known choloviks.

It is not in the power to fence you to think of your own options for going with friends: on the go, you can drink and drink, and eat, and soundly deprive you of a slice. Tim, who’s not a wine lover, walks around a bike, I’ll get a cold and some more informal English language greetings.

For lovers of vitiuvatih viraziv

Hi there, hey how are you doing? Hey, ti, greet, well, yak, do you?
Hello,howhaveyoubeen? Hello, how can you live and live?
It "s good to see you, how" s life been treating you? Radium you bachiti, yak life is young?

For quiet, hto first time
And more precisely, as to grate a person, they accidentally recognized you for something.

Good to meet you / It "s nice to meet you Radium znayomstvo
I "m pleased to meet you
/ It "s a pleasure to meet you Nice to know

Surprise
Yshli vi ysli on the streets, and raptom - bam! - they didn’t make a mistake, they didn’t bach a hundred rockets, they didn’t think about it, they didn’t think about it again.

Oh my God, it "s you! Oh God, ti!
Aahh,wherehaveyoubeen? Aaa, after disappearing (you can give your husky to it)
Mygoodness,longtimenospeak (see) About the gods, the style did not last an hour!
Wow, it "s so good to see you again Wow, great bachiti I know ...
Is it really you? When did we last meet? Wow, as I live and breathe, it "s my best friend from school
What's the point? If we did it the last time? Wow, while I live and breathe, my dearest friend from schools!

inject you
Well, well, everybody buvaє. They got accustomed and the distance beat. And then they were smudged beautifully.

Hi, sorry I can "t stop. Privit, forgive me, I can not zupinitsya

Oh hi there, look I "m a bit pushed for time, here" s my phone number give me a call sometime
Oh, grafted you there. Hey, I’m going to drop off, the axis is my phone number, call me back

Hello there, look I "m on my way to work maybe catch up with you again soon. Oh, instilled in you. Listen, I'm going to the robot. Perhaps, I will soon be overwhelmed.

Hey I would love to stop and chat but I really have to dash. Greetings, I would like to be satisfied with the zupiniv and having talked, ale me, you really need big.

For those who are more expensive in Foggy Albion
Everyone knows how to love the English and talk about the weather. Tse tezh ziyde for even the love of the gratitude.

Hello, isn "t it a lovely day? Greet, vidminny day, why is it wrong?
Hello, what about this terrible weather? Privit, how is the weather hot for you?
Hello, did you hear the storm last night? Privit, chuli will mutilate a thunderstorm?

For lovers to talk
If you still want to be on top of the knowledge of people, then you can take a mess, slightly enlightening the food:

Hello, how "s the family? Privit, how's it going?
Hello, how "s your wife doing? Privit, yak life?
Hello, how are the kids? Privit, yak ditlakhi?
What "s new?- What's new? (If you want a phrase, for a great rakhunk, you will often find yourself more vichlivosti, less from bazhannya diznatisya, what you have, really, a new one)


FAREWELL ENGLISH

You can, slyly, drink in English. And you can drink like people. Tim is bigger, as in Shtirlitz, only the last words are memorized.

Before the speech, hanging "drink in English" is also far-fetched, like "American girki". There is a lot of melodiously known, that in the light of the day they call the attraction "Russian girks", and just like it, I am repeating: "Ні, American".

You can have a meal without parting in French style. First of all, a lot of French corpulent soldiers, who simply took and went out of parts for their own investigations. The English, being great lovers of fire-fighting, laughed at such impudence and said: "The stench came in French." It was raised in the 18th century in the period of the World War. The French turned out to be resourceful and did not know anything short about it, but put the word in the teaser: “filer à l'anglaise” - tobto, drink in English. It's funny, but the very last word z'ila cow took root in the Russian language.

And for the good of the English, it is obvious, to say goodbye. Moreover, it is douzhe vitoncheno.

standard

Good-bye- to the point (kudi without tsyo virazu)
Bye-bye- buoy-buoy (very logical)
Bye for now- Well, all buoys

Ennobled version of the farewell
Schob not be so banal, you can smithely koristuvatisya for an hour to do it (nuances for years, marveling in private). Before the speech, the tse is a sorcerer's reference for the Russian people. Even more innocently, and at the same time, you might have noticed the same way from the spyvrobіtnikіv іznіh fіrms, who spіlkushsya on the phone. In the early hours of the day, even another time I’m telephoning to the company of one of the home Internet providers, and at parting, the operator would like to seem like a “good evening,” or “have a good day,” to replace “until the next day” - this is how you see it from the phone:

Have a nice day / evening! - Good day / evening
Haveagoodnight! /Goodnight- On goodbye (and having replaced the word "good" with other versions, you can say goodbye for the grown-ups)

I want to see it
todi vikoristovuєmo seeyou(Let's go / to start) in a naked viglyad or in options:

Seeyousoon... See you soon
Seeyoulater. See you soon
Seeyouthen... Come on, until the show
See you in a bit. We'll be hitting soon
Seeyouaround. Until the start of the day
See you again... We'll get on with it
See you tomorrow... Till tomorrow
Seeyoutonight... Until the evening
Seeya... Until the stage (informal option)
Solong. We'll get on with it
Later... Let's get lost
Catchyoulater. Overwhelming trochi pіznіshe / Until zustrіchі
I hope to see you soon... I am encouraged, I will soon recover
Ihopewe 'llmeetagain... I am encouraged to develop the world
Till you meet again... Until new creation
Drop in again some time... Zustrіnemosya abiyak
Hold the fort down, will ya? Trimay tail with a pistol! (Preslivno - trimay fortress)

Pobazhanya for the road
For the timid / respectful / witty.

Takecare!- Take care of yourself
Goodluck!- Huy to be happy
Allthebest! - All the best
Haveagoodtrip- Happy roads
Write to us- Write to us
Call me- Phone me
I'm sorry to see you go - Skoda, you see
I've enjoyed seeing you - Buv radium you bachiti
Come back soon - turn around quickly
Remember me to your wife / brother ... Grants the squad / brother ...
My regards to the family- Privit family

Informally / informally
Dodamo are all those who do not fit into any framework

Farewell- goodbye
Adieu- poki (adyu) - slang word
Ciao - ciao
Cheerio- Be healthy / all the best (purely British flick)
I must go / I must be going- I am guilty of it
Cheers,mate- pooki, alone (the British chip is in love)
Toodles- poki scho
Ta-ta- poki (as a rule, it is adopted by girlfriends)
I'd better be going- mabut, it's time
Let 'ssleeponit- the wounds of the evening are wise (as well as the exact transfer, then "it is necessary to re-spatiate" - tobto obmirkuvati)
See ya later! Alligator / In a while crocodile - Russian analogue for cich rhymes is not. You can vvazat, which is priced like "leave, old man"
Nightie-night - Spocky Pocky
Good Night, sleep tight, do not let the bed bugs bite - On dobranich, sleep motsno and let you NOT chew bugs.
See Ya !! would not wanna be ya! - Not wanting bi, I know you bachiti (nibito zhartoma)

As a result, you can reach the final list. Ale that is still on the butt - let's not skimp and go on.

specially for

Dobrogo ranku: Privitannya Filmy: Good morning (film, 1955) film CPSR Dobrogo ranku (film, 2010) US film Dobrohoy ranku, V'utnam Telecasts of Good rank (TV show) ranked broadcast of the First channel. Good wound, Russia! Good ... Vіkіpedіya

good wound- hello, hello, mo shanuvannya, good health Glossary of Russian synonyms. good wound adverb, number of synonyms: 4 good health (6) ... Glossary of synonyms

good wound- Spread. Frenzy. Formula of success in case of creation of a conflict. = Good wound! "I go! Radiy you bachiti!" - "Good wounds" ... Navchalny phraseological vocabulary

good wound- I Predic. Rankov privetannya at the stage of development yak diyu. II int. Rankov privetannya at entertainment. Tlumachny vocabulary of Єfremovoi. T.F. 2000 ... Happy Tlumachy Dictionary of the Russian Movy Ofremova

Good wounds!- 1. Spread. Privitannya at entertainment. SHZF 2001, 68. 2. Odesk. The name of the kvitiv, how to open it up. CSRGO. 3. Frying. kut. Crack at the rank hour through the open window, quater. Trachtenberg, 21; TSUZH, 112 ... Great vocabulary of Russian orders

good wound- see with a good wound ... Glossary bagatokh viraziv

good ranok- A special kind of stealing on a svitanka ... Glossary of Crime and Invention

Good wound, Russia!- Screensaver Genre Rankovy channel Director Natalia Ofitserova Virobnistvo VGTRK, Maisternya Igor Shestakova (leaf fall 1998 TV company ВІD for replacing ... Вікіпедія

Good rank, Russia- Good wound, Rosiya! Screensaver Genre Rankovy channel Director Natalia Ofitserova Virobnistvo VGTRK, Maisternya Igor Shestakova (leaf fall 1998 TV company ВІD for replacing ... Vіkіpedіya

Good Morning on STS- Good rank on STS ... Vіkіpedіya

Good land to the wound!- Good rank, land Genre Musical TV show ARS і Love Radio In the lead roles Cabaret is blowing "Academy" Composer Igor Korneluk Oleg Litvishko Country virobnistva ... Vіkіpedіya

books

  • Good wound, Peterfreund Diana. Producer of the third-rate ranked show Becky Fuller Zumila ask legendary leader Mike Pomeroy for his program. True, Mike thinks about talking about fashion and the weather and the release of cards about ... Buy for 234 rubles
  • Good wound, Peterfreund Diana. Producer of the third-rate ranked show Becky Fuller Zumila ask legendary leader Mike Pomeroy for his program. True, Mike thinks about talking about fashion and the weather and the release of tags about ...

Good wounds! On the street, the sun.
Thou shalt wind sooner at the end,
Let the light and light into the room.
Make fun of the new day. Do not manage!

Sontsya promіn, roll!
Smile to the day,
Widkrivay shvidshe very much,
Guess some guesses.
Reach up to heaven with your hands
Until life, more miracles.
Good morning, love,
Give happiness to all the glomeruli,
Badger in spirit, freshness in spirit,
Dumok purity, hope.
Good wound, throw yourself
Enjoy your skin mittyu.

Good wounds! Get up.
Smile to the new day.
Happily, please, please
And they shared with us.

Good wound, miracle miracle.
I will be your son and beetle.
I will shine for you from the sky,
I began to chew the weather warmly.

Good wound, with a svitanka,
Let the sun go out to you!
With the first prominence, with the lower privilege,
Throw in, it's time to get up.

Glasses vidkrivay,
To finish the robiti "byu-bye",
Years of spati and bachiti of ni,
Get the check out of the spring.

Ranok instructing and awakening,
Take good care of the good ones on the right.
Let there be joy in your life,
Nearly there will be a lot of old friends.

Open the shvidshe curtain,
Fix your new day!
Ty zm_nish seogodnі gory,
Get out of it tight and lin!

The sun went down. So roll over
Take care of your beloved right!
Let the luck laugh,
Energy in you will grow!

Good wound, laugh,
Come away for a day!
With skin mittyu enjoy
Let go of sorrow tin!

dzherelo:
Good wounds boy
Love, romance and good wound. The power is strong about the help of the website PozdravOK. Whisper your kohanya people beautiful words about kohanya. Say good to the wound - right!
http://pozdravok.ru/pozdravleniya/lyubov/dobroe-utro/7.htm

Online lessons of English language for children of preschool and young school age

Good morning!- Good wounds!
Good afternoon!- Good day!
Good evening!- Good evening!
Good night!- Dobranich! (Good night!)

Love boys and girls! Do you see the English language? It means that you are great! If you want to visit such great and intelligent children, you want to read or hear a Kazakh, sleep a little picture, paint a picture. ... First, you know, you know, English language, like be-a-kind, to fold in words, and words to fold ... that's right, in letters and sounds!

І vi, melodiously, you know, that the letters are tse those that are readable and written, and the sounds are tse those that are vimovlyaєmo and chuєmo.

Іozemna mova mi vivchaєmo, you can get along with people from the countries of the world. And why should the spilkuvannya be repaired? Z vitannya! To the one who is now able to read in English. I can tell you about the sounds and sounds.

Once upon a time there were two friends, two sounds. sound [ m] І sound [ n]. The stinks were even more friends, and they walked for an hour at once. The axis goes out like vrantsi sounds for a walk, razmovlyayut: [ m - m - m], [n - n - n].

And then the stench was amused and began to loosen up like this: [ m - n - m - n]. The axis of the son has already risen and became light. And here our friends felt a voice of dissatisfaction: [ N - N - N]. Tse buv sound [ N], Yaku Sonechko was shining in his eyes.
Vin niv, that is not befitting of you: [ N - N - N]. A bird appeared in the sky for a moment. Vona slept:

And because of the wounds of the child, and the uncomfortable instruction of the day - afternoon... sound [ m] Virushiv kudis on their right, the sound [ N] Stopping the thread і lіg on Sonya light up, and the sound [ n] Walking on Galyavin [ t - t - t], Picking quotes and applying: [ n - n - n - n]. I knew the bird was asleep:

Ale the axis and the day passed until the end of the day, sonya was not so cold, it became colder. Adzhe nastav vechir - evening... Dots of dew appeared on the grass and the sound [ N[ N - N - N]. For the whole time I didn’t want to, but it’s gone. sound [ n] Having become a supplicant, don't get tired of it, so tomorrow will be a new day! First offense, the stench posed a color in the sky:

I didn’t meet my friends to look around, as it was dark. Nich came - night... Stars and Misyats appeared in the sky. І all the birds і kіti, і all sounds were getting ready to play spati ... І before going to bed they said one to one:

The axis is taka kazka. Now you know how you can have a chat (and say goodbye) in English in the middle of the day add:

Є navіt vіrsh, in which one can find yakraz about:

At the text of the kazka, directed in the first urots, there are both words and sounds. It’s not vague, as it often sounds, but when you first know and sound a lot of English words, children don’t catch the sounds. For example, in words morning, evening most often play the pose with respect to the sound [N]. Replace new ones [ n], For the call of nothing is not vimovlyayut. Have words afternoon stop sound [ n] Also buvaє zabutii. Alas, see, more beautifully, right away, tell the child to play the sounds in English words, then re-educate them in the older child!

It’s just so important, that the child immediately rose, but є name the hour dobi - wounds - morning, day - afternoon, evening - evening and nich - night, and є vitannya with a word good... I respect you on a whole lot of zagostryєmo not vipadkovo from the very cob.

So, how can I show you how you can see it Good morning! that іnshі vitannya, yak udine tsіle. And varto to feed the child, yak in English wounds, Win say - Good morning!
To that, who know how to learn from the priesthood, it is necessary that the word morning and the words (evening, afternoon, night) are ok, without the word good.

Axis of the forward shift of the vertex:

    "Good wounds!" - we say a lie,
    "Good day" - published,
    "Good evening!" - we say in the evening,
    "Dobranich!" - if Bachimo Misyats.

And the upcoming lesson is to learn children with their friends - Hi! Hello! How do you do!

dzherelo:
Online lessons of English language for children of preschool and young school age
Online lessons of English language for children of preschool and young school Good morning! - Good wounds! Good afternoon! - Good day! Good evening! - Good evening! Good night!
http://www.bilingual.ru/lessons/les01.html

Sms (sms) good rank

The charm of old times and blisk novatsiy
Masterpieces of the classics, seasonal forms,
Sculptures, paintings and tamen kings -
All videos will be demonstrated by the museum.
No tomorrow without a vchor, no nights without a svitanka
The planet cannot fly forward without a minute.
Tim, hto took all the tse, zberig
Today we are talking about a dyakuyu!

I would like to tell you a good wound,
It is necessary to embrace and slightly golubiti.
Kava v lіzhko bring chi tea
You should whisper and drink to the robot.

Good wound Sonechko! Good day! I am still encouraged to love me!

And if you know everything, you will! Pivdennyy viter will come! І spring to the chakluє! I remember the burnout! And try to get us hooked! And yet less on your svitanka wake up, rozumієsh, everything will continue.

Good wound, miles! I am guiding a million of wonderful poets, so that I create the most beautiful mood, I know all the negative manifestations. yours

At tsei, according to fair day, here in the rocky jungle of a gloomy place, the heart is beating warmly, gently, kindly, gentleman who reads sms-ku at once.

Everything without you is armed: Misyats and zirki, come and svitoks. If you are dumb with me! So go shvidshe I check to you my yaskrave light!

Hello, hello, my sleepy bunny, at the end of the day it sparkled with me, a dumb ping-pong sound, on the balcony before me. On a skin day, everything is more and more and more and more and now you are not enough, I give you more room, I give you my heart ...

Sonechko syaє in blakit sky,
Well, ty, dear, sleep with a licorice dream?
Vugilnoї in the end - the axis, de beauty!
Good-good day, let it be with you!

Good morning! Hot kava or tea, HAPPY DAY, DON'T BE BORED! :)

Pobazhanya in the English language, as a rule, go for the graces.

zagalny pobozhannya:

(I) bash (you, you) ...
I wish you ...
I wish you great success!
I wish you every success!
I want you to sleep! I wish you every success in passing your exam!
From (all) soul I bazhe ... With all my heart I wish you ...

From (all) my heart ...

With all my heart (and soul) I wish you ...
From a wide heart, I want you to be happy!
I wish you joy!
I wish you happiness!
With all my heart I wish you happiness / joy!
I promise you all the best
(All the best, all the best!
I wish you the best of everything!
I'm driving (something) I'm driving ...!
At the sound (s-chim-nebud) I bang ...!
On the occasion of ... I wish you


pobazannya have a nice hour(Vidpustki, more expensive and in.) English:


pobazannya Needed English:

Dobranich!
Goodnight!
Have a pleasant night "s sleep!
Night-night!
Spatonki!
Nighty night!
Night-night!
Sleep!
Sleep tight!
Sleep well!
Sleep strong!


pobazannya good luck English:

Success! (Before viprobuvannyam or not safe)
Good luck (with smth)!
Good luck to you
The best of luck!
Best of luck!
Do not rest, ni feather!
Break a leg!
Good luck!
Play tobi!
Good luck!
Play b tobi!
I do hope you win.
Come on to spare!
I wish you luck!
Success to you!
Good luck! I wish you success.


Pozhannya to gratification s the most holy:


Emotional-booked
pobazannya:


pobazhanya in specific situation:

I want to give you sleep!
Good luck with your exam (ination)!
Hello, sleep! I wish you to pass the exam.
I do hope you do well at the examination.
I wish you good luck!
Have a good rest!
I (do) hope you have a good rest.
Delicious!
Bon appetit!
I hope you enjoy your breakfast, coffee, etc.
Enjoy!
Enjoy your meal!
I want you to see it soon!
Get well (and) soon!
I bore a happy road!
Happy journey!
I wish you a happy journey.
Happiness to you!
I wish you joy!
I wish you happiness!
Happily you, trips!
I hope the trip will be everything you wish for.
Garnoi wait!
Let "s hope the weather keeps.
Dovgikh rock_v life!
May you live to be a hundred!
May you live another ... years!
Bagatokh rock_v life!
May you live on and on and on!
Vitaєmo you ... with your seven days.
Bazhaєmo of the most ancient years of life.

Happy birthday to you, dear ..., and many happy
returns of the day!

Cheers, dear ...! On the 70th birthday I wish you
health, goodcheer and many more years of happiness and joy!

Fudge you soon!
Get well (and) soon!
Blow it up sooner!
I hope you get well soon.
I wish you to get well and soon.
Chi do not get cold b tobi!
See you don "t catch cold / catch a chill!
Chi do not get cold used to. Dress up warmly!
See you don "t catch cold! Put on something warm.
Don't be sick!
Keep well! Stay healthy!
Viduju!
Get well!
Be healthy!
God bless you! (Yaksho Lyudina chhnula)
Be healthy!
Keep well! Stay healthy!
Do not scold!
Vishche nis!
Chin up! crying won "t help! Keep your chin up! Cheer up!
Don't be afraid!
Don "t be shy! Courage!
Take care of yourself!
Take care of yourself!
Be smart!
Good luck!
Behave yourself.
Be good /
Be good boy / girl.
Let everything be good for you (in order)!
I do hope things go well with you
Come on to be good!
I wish you well.
I wish you good luck and a lot of customers (buyers, deputies)!
Wish you lots of success and many satisfied customers!
Good luck!
Wish you lots of success!
Good luck in robots!
Good luck on your business!


viraz spivchuttiv


Pobazhannya, vislovleni in Russian mov for additional work want :

Consider the use of English

At the end of the line, a reply to pobazannya, persh for everything, є goodbye:


At the top of the list
:


In view of the badiory, the pozhannya can be rotated hope for those who want to wake up:

I am happy with the price.
I hope so.
I will be so happy.

Even the meaning of the word and the translation is a GOOD RANOK! from English to Russian language in English-Russian dictionaries.
Also, the transfer is a GOOD RANOK! from Russian to English language in Russian-English dictionary.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for GOOD RANOK! in dictionaries.

  • GOOD RANOK - Good morning
  • GOOD TO THE WAND! - Good morning!
    Russian-American English vocabulary
  • GOOD TO THE WAND! - good morning!
  • DOBRY RANOK - A special kind of stealing on a svitanka
  • GOOD TO THE WAND! - good morning!
  • GOOD RANOK - (th day, evening)! good morning (afternoon, evening)! at ~ that time! wow ~ wow! good luck! what ~ wow after all be (te) ~ ...
    Great Russian-English vocabulary
  • RANOK - Morning
    Russian-American English vocabulary
  • GOOD - Well
    Russian-American English vocabulary
  • GOOD - Ok
    Russian-American English vocabulary
  • GOOD - Nicely
    Russian-American English vocabulary
  • RANOK - morning; morn sings. about the ninth year of the rank - at nine o "clock in the morning from the ranok - towards morning; (...
  • RANOK - p. morning; five in the morning, 5 a. m.; by ~ am in the morning; (Paw) every ...
    Russian-English vocabulary of foreign topics
  • RANOK - Morning
    Russian Learner "s Dictionary
  • GOOD - Kind
    Russian Learner "s Dictionary
  • RANOK - morning
    Russian Learner "s Dictionary
  • RANOK
    Russian-English vocabulary
  • RANOK - p. morning; morn sings. about the ninth year of the rank - at nine o "clock in the morning from the ranok - towards morning; ...
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • RANOK - so far. morning; morn sings. about the ninth year of the rank - at nine o "clock in the morning spati dovgo vrance - ...
    Russian-English short vocabulary of foreign vocabulary
  • RANOK - Morning
  • RANOK - Matinée
    British Russian-English vocabulary
  • RANOK - Lie-in
    British Russian-English vocabulary
  • RANOK - Forenoon
    British Russian-English vocabulary
  • RANOK - see. And your legs won't freeze from the wound?
    English-Russian-English vocabulary to slang, jargon, Russian names
  • RANOK - p. morning; five in the morning, 5 a. m.; by ~ am in the morning; (Shyhoranka) every morning; on (step) ~ ...
    Russian-English vocabulary - QD
  • RANOK - so far. morning morn sings. about the ninth year of the rank - at nine o "clock in the morning spati dovgo vrance - ...
    Great Russian-English vocabulary
  • RANOK - morning morning; forenoon
    Russian-English vocabulary Socrates
  • GOOD
  • GOOD - 1.dod.; cf. - better; excel. - best 1) a) good Where can we get some good pizza? ≈ De ...
    The new great English-Russian vocabulary
  • WARM - 1.dod. 1) a) warm; hot Syn: lukewarm, muggy, stuffy, tepid Ant: cold b) warm, it's warm; polyuvan., ...
    Great English-Russian vocabulary
  • TENDER - I 1.noun 1) a) the proposition of tender of friendship ≈ the proposition of friendship b) jur. official proposition (splatity borg or viplity ...
    Great English-Russian vocabulary
  • SPUR - 1. noun 1) a) a spur (on the swirl) to dig, drive one "s spur (into the side of a horse) ≈ vtikati, ...
    Great English-Russian vocabulary
  • REPUTATION - im. reputation; glory, goodness to acquire, establish a reputation ≈ to gain a reputation to compromise, destroy, ruin, tarnish smb. "s reputation ...
    Great English-Russian vocabulary
  • REHABILITATE - chap. 1) reabilituate a) reapply in rights b) reimplement goodness 2) reimplement a) (remontuvati; rebuild, reconstruct, rewrite awake) Syn ...
    Great English-Russian vocabulary
  • REDEEM - chap. 1) turn (sbі) for the help wikupu or spokutuvannya a) wikupovuvati (laying down speeches і t. P.); viplachuvati (borg behind zastavnoyu) How ...
    Great English-Russian vocabulary
  • PILLOW - 1st noun 1) a) Syn pillow: cushion b) objects that shape the pillow shape 2) those. bearing, insert; pad, pillow ∙ ...
    Great English-Russian vocabulary
  • ONE
    Great English-Russian vocabulary
  • NEW
    Great English-Russian vocabulary
  • NAME - 1.noun 1) a) im'ya (vzagal); ім'я (in the name of the name, also. Christian name, Amer. given name, first name), alias ...
    Great English-Russian vocabulary
  • MORNING - 1st noun 1) a) wounds; persha half day good morning - good wound; hello early morning - early wounds ...
    Great English-Russian vocabulary
  • KINDNESS - im. 1) kindness; kindness (to, towards) to display, show kindness ≈ to have a kindness for smb. ≈ ...
    Great English-Russian vocabulary
  • HONOR - 1. noun 1) zovnishnє, to be given or to bathe a) glory, shana, honor to bring, do honor to ≈ to bring glory to She ...
    Great English-Russian vocabulary
  • HONOR - Amer.; = Honor, honorable honor, honesty - professional / business / * professional honor / ethics / - on / upon / my *, ...
    Great English-Russian vocabulary
  • HANDSEL - 1. noun 1) a present for Happiness (esp. Until the New Rock, for some time I’m fixing it) It was the immemorial custom ...
    Great English-Russian vocabulary
  • FINE - I 1.noun 1) end vust. (Krim sfuchen) in fine 2) a) іst. legal entity type of light (yak "vzaєmovigіdne completion please") ...
    Great English-Russian vocabulary
  • COBWEB - im. 1) pavutina, gossip Syn: web, spider "s web, spiderweb 2) gazova fabric 3) many.
    Great English-Russian vocabulary
  • KIND - kind, good * vin buv such kind, so ... - he was so kind as to ... kind maliy - good * ...
    English-Russian-English vocabulary of foreign vocabulary - Collection of short vocabulary
  • MORNING - morning.ogg'mɔ: nıŋ n 1.rank in the morning - вранці (on) Sunday morning - in the weeks of вранці on / in / the ...
    English-Russian-English vocabulary of foreign vocabulary - Collection of short vocabulary
  • MORNING - morning n. 1) a) ranok; persha half a day good morning - with a good wound; hello early morning - early wounds late ...
    English-Russian vocabulary Tiger
  • MORNING - n 1. ranok in the ~ - vrantsi (on) Sunday ~ - in the weeks of vrantsi on / in / the ~ of ...
    The new great English-Russian vocabulary - Apresyan, Mednikova
  • MORNING - n 1.rank in the morning - вранці (on) Sunday morning - in the weeks of вранці on / in / the morning of ...
    Great new English-Russian vocabulary
  • MORNING - 1st noun 1) a) wounds; persha half a day good morning - with a good wound; hello early morning - early wounds ...
    English-Russian dictionary of foreign vocabulary
  • GOOD - 1. good *, kind; ~ Know your good friend; ~ E heart kind heart; ~ Those people are kindly souls; ~ Ti namiri good intentions; ~ Ti ...
    Russian-English vocabulary of foreign topics
gastroguru 2017