Screen anywhere dear serious indicator. "Earlier development of children" - children and books. Sumna Pisenka about the elephant

Synopsis of the integrated, non-mediated organization of publicity activities for the food preparation group... Osvitnya region "Reading of artistic literature", "Komunikatsiya".

Zavantazhiti:


Front view:

Zauchuvannya virsha

Meta: Learn about children with the new verse of V. Levin "History with a screen".

Zavdannya:

Read the figurative words that vislovlyuvannya.

To develop a poetic ear, an emotional message on tv.

- Vihovuvati is interested in the artistic word.

Possession: envelope; pictures of indica, screen, cows.

Hid.

Q: Hello, the present are your guests, even more than tsіkaviy vіrsh.(I will show it to the envelope).

V .: Yak vi vvazhaute, what kind of virsh come to you? (View of children).

Q: Do you want to learn? (So). Todi solve riddles from the envelope. (Distak I am persuading a riddle). Listen respectfully.

A.Z.: Listen to my riddle.

Rozpuskaє hvist pavich,
To be an important master,
On the ground with feet - knocks,
Yak call yogo - ... (indik). Well done, lads... (Vishaє on the board of the image of the indicator).

Z: Guess the riddle.

Hovak granny there speeches
choboti, captan, frock coat.
You tell me everything amicably
Qiu shafu sound ... (screenshot). Right.(See image screen).

Z .: Hloptsi, hear the riddle.

Schevechora, it's so easy
Vona give us milk.
Two words to say
Yak call її (cow). That's right, lads.(Vishaє on the board of the image of a cow).

Q: Khloptsi, did you recognize the virsh? (Ні). I may not know.

Q: Oh, guys, wonder, here the envelope has something є.(readє) Вірш. "History with a screen". Author V. Levin. Do you know such a versh - kazku? (Ні). Do you want to learn? Todi respectfully hear.(vividly reads virsh).

Q: Would you like a virsh? (So). Yaky vin for the mood? (more cheerful, hot). About how to talk to the top? (about the indicator, which I’m going to screen, the cow has stuck to the screen to show it, I’ll see it on the screen). Yak you think, why should we call ourselves "history with a screen." (View of children).

V .: Well done lads. You pam'yataєte, from what kind of occasions do you have to repaired? (Yde іndik)(demonstrating rukh indika in doštsi)... That's right, lads. In a word, the author will describe іndika? (Serious). Can I screen yak to spare? (zal_zny).

V .: That's right, lads. How far has it become? (Go to the cow).(I will show you a picture of a cow on a donut). Yak cow to live? (Polegshennya). How did the cow sleep at the Indyk? (lie at the screen). What is the index of cows? (I don’t know anything about you).

P .: Right. lads. Ale, the cow did not give calm to the indicator. How can the author describe the cow at the moment? (It’s awful, the cow is going to the screen). What words did you say at yours? (I’m not going to leave, don’t show all the middle screens.)

V .: Fair lads. And why did the history end? (An indicator with a cow to stand on the screen and not to collapse;

P .: That's right, lads. Hear lads shche virsh. Just hear me less respectfully and try to remember.(read vividlyє).

Q: Hlops, at the same time I will read you virsh again, once I have forgotten it, maybe I’m talking about it at once.(Reread).

A.Z.: Hlops, who forgot the answer and want to get it right? (It is heard 1-2 types).

V .: Well done lads. Do you like to play on stage? (So). Hlops, we can show you, the artists and the stage. Do you want to become the actors of the project? (So).

Q: Good. Todi I will vikonuvati the role of the author. Yaki shche maєmo roli? (Indica, cows, screensavers). Who would like to play the role of an indy? Cows? Screens?(children vibrate)... You pam'yataєte, what words seem to be your heroes? (So). Todi is our vistava to be repaired.(Vikhovnik with children playing a scene).

Art: Well done artist. Hlopsi, have you been honored with a message? (So).

Z: It’s even better for me. Hoops, you heard me more respectfully, so you can easily forget the new verse "History with a screen" and show it. Today, if you come home, you can tell your fathers. Wono їm is also worthy of more honor.

Vadim Oleksandrovich Levin- vidomy child sings, teacher, candidate of psychological sciences, member of the Moscow Writers' Union, co-author of the modern "Primer" (system of D. B. Elkonin - V. V. Davidov) and children from Russian language, author of numerous books on pedagogy. Sphere of professional interests: psychological psychology, pedagogy, methodology for the formation of duality, methodology for the formation of artistic writing of literature.

On tsіy sidelines mi publіkuєmo kіlka vіrshіv Vadim Levin from the th book "The Wicked Kin". The main title of the book, "Wicked Kin", reads - "rewrite, inherit, rewrite from English". You can already start to get started if you read the front-line.

The axis should be spoken from the drive by V. Levin himself:
"I am from the dynasty of the world to transfer from the English old times to the history. Aleksandr: I leave the pic, Korniy Chukovsky, S. Marshak and Boris Zakhoder all the same, I have already changed my words. I myself would sklav from them a new old-fashioned English folk balad, or a little boy, and once I changed it into Russian, I didn't know about it ... Why don't you write navpaki: a little bit of a BEFORE-fair transfer to Russian, but don't want to translate English back? that history, not from the English themselves!

And piter sings Mikhailo Yasnov will add:
"We all knew and fell in love with the last one, since, for example, the 60s, the book" Wicked Kin "appeared, and went to Novosibirsk, with the wonderful illustrations of Spartak Kalachov. the very same ni original, powerful verses, only written in a new genre. they did not rise to write my own mine. "

I also tell Vadim Levin about himself:
I was spared if I was born. It began to grow deeper for a long time - at 1933 rotsi ... I have a lot of wonderful books with kind, intelligent and cheerful verses in the family. I forgot to remember, gravitate from her, tell them to grow up and to their peers and learn to fold the power. Having tasted, kushtuvav, kushtuvav і sound.

Zvychayna history

Walked along the streets of a puppy -
Chi that Fluff, Chi that Friend,
Walking by the hurtovin that sleepsepek,
I go to the boardwalk,
The first thing to do is to navigate your dream,
The puppy walked along the street.
Taking a walk at the cake, in frost and light,
Walking,
Walking,
Walking

that viris.

Screen

Іde by road
Serious indik,
Happy to visit
Zalizna screen.

Nazustr_ch
Cow
Without anything.
- Say, -
Scream, -
Should I lie by the screen?

Vibachte,
I am with you
Mayzhe does not know,
Let it go
Wrong ones - I'll slip
Screenshot!

Ale ugly cow
Іde to the screen
І duzhe suvoro
Rev.indiku:
- Well dumb!
I don’t go stars, leave
Do not tell me there,
Middle screens.

Stand
Until now
On the road
Indik.

Lie down
Until now
On the road
Screenshot.

І tsya cow -
I didn’t destroy it.

І scho in the screen -
Until now
Invisible.

Mister Kvakli

(Istorya zagadkova that is not duzhe dovga)
Mister Kvakli, esquire,
Alive for Saraєm,
Win at kadushtsi obedav and spav.

Mister Kryakly, Esquire,
Having walked behind the barn,
In the first hour, Mister Kvaklі znik.

Vіki-Veki-Vokі

Viki-Veki-Voki-Mishka
Zbuduvala sob khatinka.
Without vіkon
Budinok,
Without dahu
Budinok,
Nі stein, nі pіdlogi in the booth to that,
Ale is so quiet to live in hattsi
Vіki-Veki-Vokі-Bear.
Vіki-Veki-Vokі-Kit
Not easy
Pisenka
Spіvaє.
Won
Without notes,
Ale know kit, who spins.
Spіva and to iron svіy live
Vіki-Veki-Vokі-Kit.

Green history

Titonka Keti
(In a green jacket)
Uncle Solli
(At the green camisole),
And also їхні children
Odette and Hetty

Vchora on svitanka
(At the green carriage)
We went viral on a visit to Sister Henrietti,
Little Johnny
I gray pony
(Ale pony buv is still in a green blanket)
They rushed after them in pursuit.

Titonka Keti
(In a green jacket)
Uncle Soli
(At the green camisole),
And also їхні children
Odette and Hetty
(І that іnsha - at the green beret)
Before they turned at the green carriage,
At tiy samiy, at yakiy vchor on svitanka
Vona saw her sister Henrietty.

Little Johnny
I gray pony
(Ale pony buv all the same
at the green blanket)
We turned at the compartment car.

Evil kin

Kin having bought chotiri galoshes -
A couple of good ones and a couple of bad ones.

I see a fine day,
Kin walk in dobrich galoshes.

Varto throw yourself some powder -
Go to the galoshes more often.

Yakshko kalyuzhi on the street sutsilno,
Kin gulyak zovsim without galoshes.

* * *

Well ti, kin,
shkoduush galoshes?
Hiba health is not more expensive?

Little Pisenka about the great board.

Tsіliy mіsyats' by the board
Mokne dakh,
The booths are wet
Get wet on that sheet,
Get wet kalyuzhi and parasols,
To wet the parks and fields
The earth is wet

І far from the earth
Get wet
By the sea
Ships.

No knowledge

Billi and Doll
Crawled on the steel -
Familiarity with a new cat.

First Bouv Bill,
Win a bump,
And Doll fell into the deep.

Scourge

If I'm cotton
going to the river,
Do not carry a cauldron and a net,
I often develop
Bilya clean water
Merry and kind
Scourge.
Marveling at me -
Foolish fool,
Movchav, i zhuvav, i hrumtiv,
The first ore vukh stood the storchma,
I nis, mov saucer, blischav.

- Hello, whip! -
I say youmu.
First of all, in my opinion:
- MU-U!

Now I am with a briefcase
i in the eyepieces,
І in the place of life I happened,
Ale will guess everything
Scourge-fool
I wet, gracious nis,
I keep thinking:
Yak there youmu
One,
To whom
Win kazhe:
- MU-U!

Hear
You will go to the river
І use
with a bad scourge,
Stretch your face
to your hand
I become mahati with your tail,
vitannya vid me
Pass the youmu.
I know you:
- MU-U!

Pisenka sum about the elephant

Whom only is there no man in me in lisi
І elk, і goat, і borsuk.
I old capercaillie, feel the fox,
Zlitaє for tovstu cloth.
І їzhak on the way to spіshaє, nasinnya,
Singingly, to friends on obid.

There is no merry elephant.
I їzhak vishivaє shirt with a cross,
Come a goat with milk
The fox in my buddy tails,
Bjola is treated with a honey.
Tit fly over me lanka.
I zaєts - my friend and susid.
Ale dumb elephant in the fox in me,
There is no merry elephant.

Mister Snow

- Mister Snow! Mister Snow!
Will you come to visit again?
- In a year. I give you my word.
- Axis dyakuyu, Mister Snow ...

Nichna history

Mіsіs and mіster Bokli
In the night we rode a rapt.
Mіsіs and mіster Bokli
We've seen the old screen.
Mіsіs and mіster Bokli.
Distance from screen
Great sea binokli
I mountains (chotiri bears).

Mіsіs and mіster Bokli
Gatherings yshli, sopuchi,
Misis and Mister Zmokli,
The booths were running, creaking,
Ale the stench gave all the food
Chotiri mishki and binokli,
I axis rests on the dakha
Mіsіs and mіster Bokli.

Misis froze bilya ostrahu,
Mister siv on the cornice,
I began to beat the bitterness,
The first shkaralupki were thrown down.

Joe Bill

Jonathan Bill,
like killing
wed honey
at Chorny Bor,
Jonathan Bill,
having bought
last week
kangaroo,
Jonathan Bill,
having accumulated
traffic jams
two screens,
Jonathan Bill,
what year
fіnіkami
bika,
Jonathan Bill,
yaky lіkuvav
barley
on livu otsi,
Jonathan Bill,
yaky vchiv
play the notes
goat,
Jonathan Bill,
yak splash
to Іndії
until a little Trot, -
so axis
cei samy joe bill
dearly loving
compote.

Peredmova

Children of the wonderful Kharkiv poet Vadim Levin (now living in Nimechchin) from the book "The Bad Kid"

The main title of the book reads "re-read, inherit, re-translate from English."

The axis should be spoken from the drive by V. Levin himself:

I am the child of the world to transfer from the English old times and history. Aleksandr: I left the pic, Korniy Chukovskiy, S. Marshak and Boris Zakhoder were all over the place. It became tighter for me. So cover it up, if I knew what the English words were, I would sklave myself from them a new old-fashioned English folk balad chi pisenka. First of all, a re-translation of the bi-Russian, as long as they did not know about it. And then I thought: “Why, really, the switch from English to Russian is not unmistakably guilty of the check, if you left it written in English, the originals were written in English? Why not create navpacks: a handful of additional translations in Russian, and then don’t translate the English back? And if you don't want to shift it - it’s better for them: now, we’re more English than the English verses and history, not the English ones! ”

And piter sings Mikhailo Yasnov will add:

We all knew and fell in love with the first time, since the end of the 60s the book "Durna Kin" appeared, and came to Novosibirsk, with the wonderful illustrations of Spartak Kalachov. The book of the bullet is unsuccessful - the translation, the inheritance, the translation from the English, and as a matter of fact - the original, strong versions, only written in a new genre. At the same rock and roll they played on the famous 16th side " Literary newspaper"With such a note:" Replace the new ones from the English, but the English didn’t even think to write their own words. "

I also tell Vadim Levin about himself:

I was spared if I was born. It began to grow deeper for a long time - 1933 to the fate ... I have a lot of wonderful books from the children from the kind, intelligent and cheerful verses. I forgot to remember, gravitate from her, tell them to grow up and to their peers and learn to fold the power. Having tasted, kushtuvav, kushtuvav і sound.

I might have been able to pick up a lot of people who are very tricky - they also lived in the same place. But more beautifully, do not tell people about the book, the leaders and the publishers appeared - and the miracles, the miracles of the illustrations before them.

“I have been so zakokhana in yogo іlustratsії, scho bought up all the books, de artist bouv Spartak Kalachov. Yogo voice is unique - kind, soft, divine. Only at one time I knew at one of the forums, and they were also spared from the sight of many people, ”Olga Berak wrote to me in the list.

The axis spoke at that forum, one little girl, a little girl, showing off the little ones from the "Bad Horse":

I zakhala in the whole artist in 5 rocks and I see until a new nizhni feeling. I want to take a look at yoma in kohanna. The dignity passed to Novosibirsk, and the Siberian dermal child had a book titled "The Durny Kin". And yet it’s not like anyone beyond the boundaries of Siberia: "A board, a tree and a boy." Vadim Levin's charms with illustrations by Kalachov. Levin himself seemed to be an artist who became another author of his "Bad Horse". And I, in the childhood of the Bula, was reconstructed, as the author himself painted - such organic bullets, good babies and lungs, three foreign ones. The little ones are bully laid-back, which I ottozhnyuvala with a book, as an actor with a cult roll. And if me were a robot artist, then I said: "Wonder, tse" Wicked Kin "! And my mother told me: So, tse Spartak Kalachov! Spartak Volodimirovich Kalachov is alive at Novosibirsk. Alas, it's a pity, 13 years ago it was because of life. Youmu bulo 64 rock. І, on my thought, vin buv dobrym genієm. I have opened the illustrations to the latest and favorite books "Three tovstuni", "Capitan Sirvigolova", "Life and divovyzhny fit Robinson Crusoe", "New fit for Electronics", as well as up to new ones. Ale, I will propose to you to marvel at the little ones from the "Bad Horse". Before the speech, the book was seen only once from 1969 to rock. Moskovskie vidavnitstvo "Octopus" vypusti її in 2003 rotsі, zberіgshi mayzhe in the pristine viglyadі.

And nasamkіnets about іlustratsії - the stench is captured in the cich yaskravikh erectomokutnichki, as you bach the order from the verses. If you lead the computer bear to a fragment of the picture, you will be able to wonder about the little ones growing up.

Zvychayna history

Walking along the streets of tsutsenya - Chi that Fluff, Chi that Druzhok, Walking at the hurtovin and sleepsepek, I walk along the boardwalk and mok, I walk around the streets of Tsutsenya.

Taking a walk at the cake, in frost and cold weather, Walking, Walking, Walking and Viris.

Ale is a terrible cow Іde to the screen І duzhe suvoro Rev. Indiku: - Well, ni! I don’t go to the stars, as long as you don’t tell me, there, in the middle of the screen.

Іde on the road Serious indyk, please go to the zalizna screen. Nazustrich A cow to live without anything. - Say, - shout, - Who should lie at the screen? - Vibachte, I’m not familiar with you Mayzhe, Let it go, Not those - I’ll make a Skrinka! * * * Stand Dosi On the road Іndik. Lie Dosi On the screen. The first cow - Did not destroy the mission. I scho in the screen - Dos Nevidomo.

Mister Kvakli

(Istorya zagadkova that is not duzhe dovga)

Mister Kvakli, esquire, Alive for the shed, Win at the cadushts, obedav and slept. Mister Kryakly, Esquire, Having walked behind the shed, at that hour Mister Kvaklі znik.

Vіki-Veki-Vokі

Vіki-Veki-Vokі-Mishka Zbuduvala sobі khatinka. No vikon Budinok, No dakhu Budinok, No stiini, no pidlogi in the booth, Ale is so quietly living in the hut Viki-Veki-Voki-Mishtsi.

Vіki-Veki-Vokі-Kit Silently to Pisenka Spivak. Vona Without notes, Ale znє kit, scho spіvaє. Spіvє and to iron your life Vіki-Veki-Vokі-Kit.

Green history

Titonka Keti (At the green jacket), Dyadechko Solli (At the green camisole), And also Odette and Ketty’s children (І and іnsha - at the green beret) Vchora to the party (At the green carriage, And we went on a visit to the sister Johnny I gray pony (Ale pony, all the same, in a green blanket) They set off in pursuit. Titonka Keti (At the green jacket), Dyadechko Soli (At the green camisole), And also the children Odette and Ketty (the first one - at the green beret) Dodoma turned at the green carriage, At the same time, in the new to sister Henrietti.

And little Johnny I gray pony (Ale pony, after all, in a green blanket) We turned in the compartment carriage.

Yak Professor John Dool rozmovlyav
With Professor Claude Boole,

If that hour comes from the hour
on the surface of the river Uz

John Doole is a professor of three sciences - Poshishav to Carlisle from Hull I in the village of Ouse by means of Colegu - Claude Boulle. - Sir, bachiti you - great honor! - Professor Dul Vyguknów. - Ale scho vie here robite Is it quarters day of canons? Kovtayuchi dribnu hvilyu, Bul vidpoviv: - Sir John, I think I'm drowning, I'm in a lot of perekonivaniye. Todi John Doole said: - Well? Claude Boulle pondering the tse, Pomarushiv І pishov To the bottom, Mabut, for vidpoviddyu. - Vibachte, Buhl, Infected sticky tree, And the heat is the water? “Bul-bul,” said Professor Bul, scho meant "So".

Evil kin

Kin having bought chotiri galoshes - A couple of good ones and a couple of rotten ones. It’s a fine day, Kin walk in dobrikh galoshes. Varto roll with the first powder - Kin walk around the galoshes wider. Yakshko kalyuzhi on the streets skrіz, Kin walk zovsim without galoshes.

* * * Well, kin, shkoduush galoshes? Hiba health is not more expensive?

Little pisenka about the great board

The whole month on the board Mokne dakh, Mokne booths, Wet leaves and squares, Wet kalyuzhi and parasols, Wet parks and fields, The earth is wet,

I far from the land Get wet By the sea Ships.

No knowledge

Bili and Dol Polizli on the steel - Know the new cat. First bouv Bill, Win stuffed a bump, And Doll fell into the dark.

If I walked to the river with a cotton, Carrying a cauldron and a net, I often start out In a clean water Veseliy and a good Bichok. Marveling at me - Fool as a fool, Movchav, і zhuvav, і hrumtіv, і ore wuh stood upright, І nіs, mov saucer, blischav. - Hello, whip! - I said youmu. І vіn vіdpovіv men: - MU-U! Now I have a briefcase in my hobby and in the eyepieces, I have brought me in the place of life, I’ll guess everything. Bichka-fool, I’m wet, gracious nis I’m thinking: Yak there, to the One, to Whom It’s Like Win: - MU-U! Hey, you’ll go to the little river, and you’ll make yourself with a bad scourge, Win with a lash to reach up to your hand, I’ll wave your tail, Privit from me. Tell yom. I will tell you: - MU-U!

Zimova Koliskova History
About Denny, tata and kishka Ketty

Deniel-Denni and tato and kishka If, having rolled, the stench disappeared to the hut, hnya Granny Meggi felt violent. Deniel-Denni and tato and Ketty Negainly they took a warm cutlet in the first order of the day.

Grayut at the stone noiseless tini. Asleep bilya grandmother Deniel-Denni. At the tat, three specks fell into the drop. Kishka frozen frozen paws.

Sumna Pisenka about the elephant

Whom only do I have in fools - І elk, і goat, і borsuk. I old capercaillie, feeling the fox, Zlitє on your cloth. I їzhak on the way to sleep, nasinnya, Mabut, to a friend on obіd. Ale is dumb elephant in the fox in me, the elephant is cheerful dumb. Me їzhak vishivaє a chemise with a cross, Come a goat with milk, A fox from my housewives with a tail, Bjola invites me with a honey. Tit to fly over me lanka. I zaєts - my friend that susid. Ale dumb elephant in the fox in me, elephant cheerful dumb.

Mister Snow

- Mister Snow! Mister Snow! Will you come to visit again? - In a year. I give you my word. - From dyakuyu, Mister Snow ...

Jonathan Bill, who killed a weddy in Chorny Bor, Jonathan Bill, who bought a torch of a kangaroo, Jonathan Bill, who bought two screensavers of corks, Jonathan Bill, who had bought two screensavers for a year, Jonathan Bill, who had bought a torch of a kangaroo Sing a goat on the notes, Jonathan Bill, what a splash from India to a little Trot, - from the same Joe Bill still loving compote.

Nichna history

Mysis and Mister Bokli In the night they went rapt. Місіс і містер Бокли See the old screen. Mіsіs and mіster Bokli. Distances from the screenshots of the Great Sea Binocles and I Mountains (chotiri bears). Місіс і мітер Бокли On the descent of yshli, sopuchi, Місіс і мітер Змокли, Budinok goydavsya, creaky, Ale the stench gave rise to all things Chotiri mіshki and bіnoklі, the I axis was identified on the day of Mіsіs and mіster Bokli

Mіsіs lagged bіlya zastіhi, Mіster sіv on the cornice, I began to chop bitters, I threw shkaralupki down.


“Balada, as if I didn’t write in English Ser Walter Scott,” Vadim Levin, having said about tsey virsh, assignments to Sergiy Nikitin.

V'yazen that queen

1 What am I going to tell you, Mary-Anno? What am I going to tell you, Mary-Anno? What am I going to tell you, Mary-Anno? At impenetrable temperaments on cam'yan_y pidlozi Crocs I see the days, tiznі ... On the dotted kitchen I know it in the codend - Solon's water is not sprawling. What am I going to tell you, Mary-Anno, if you don't call me one time? 2 With a rusty creak, the doors and the big beast came to my eyes. I will not scream, I will not waste my memory. Dyakuyu, kind to the guard, well, horrified, Before my ailing eyes come a torch: I am so close to beat half of me! The crocs hum along echoing corridors. What am I going to tell you, Mary-Anno? 3 I will say this to you, Mary-Anno: - Your Greatness, Mary-Anno! I will not flatter, and I will not admit to the tamnitsu, But I repeat, all of them have long seen: In the light of a dumb beautiful queen, I just dumb queen. All islands, seas and oceans It has long been thy judgment, pokirnі, viznali, І wheelies hear you the lords, І accept your elders your joy. And I am a dashing man, a man in the galleys, Lisha to incriminate judgments, - Priyshov before you ask, Mary-Anno, Not justice, but mercy. What about me? 4 Your eyes, my Mary-Anno! And the guard had a golden mitten. Win praviy: I try to be smart. Ale I have forgotten, yak shilyat kolіna. Your eyes, my Mary-Anno! You marvel at me, Marin-Anno, With a flap of your finger, see the Vartu, I’m alone with you, at the same time. І only dovgy-dovgy between us Tvіy throne room. First you sit on the throne - Mary-Anno, lady, queen! - Well, look. How do you want to tell me? I hear your voice, queen. - Well, tell me! I hear your voice. - Look like that! - Vigukush is abominable. What am I going to tell you, Mary-Anno? 5 - Your Majesty, my Mary-Anno! In the light of a dumb beautiful queen, I just dumb. I merciless ... And I am a daredevil, a man in galleys, I bless: be unfair. For mercy, please, mercy: Do not take over the mischief from the exile, Kill me, my Marya-Anna. Poke me with your cold hand - I won’t scream, I won’t fall into pain, I myself will see your holy fingers, I will put it on my throat, and I will whisper “Thank you” before I die. Mary-Anno, be unfair! What do you dasi me, Mary-Anno? What do you dasi me, Mary-Anno? What do you dasi me, Mary-Anno?

Hear qiu miracle balad, and if you want to save yourself, then enchant yourself (1.8 MB, 56 m / bit per sec.)

Vadim Levin
Evil kin

Yak Professor John Dool rozmovlyav
Professor Claude Boule, if that hour by the hour showed
and the surface of the river Uz

John Doole; professor of three sciences
Spishav to Carlisle from Hull
І in річці Uz with the help of rapt
Colleague of Claude Boulle.

Sir, it is a great honor for you to bachiti!
Professor Dul Wiguknow.
Ale scho vi here robite
Is it quarters day of canyons?

Kovtayuchi drіbnu hvilyu,
Bulletin:
Sir John,
I think I am
I'm drowning
I have a lot of perekonaniya.

Todi John Doole saying:
Oh come on?
Claude Boulle pondering over
Popovilnivsya
І pishov
To the bottom,
Mabut, for the message.
Vibachte, Boulle,
Infected linden
And why is the water warm?
Boule boule,
Having said Professor Buhl,
Scho meant -
So.
Zvychayna history

Walked along the streets of a puppy
Chi that Fluff, Chi that Friend,
Walking by the hurtovin that sleepsepek,
I go to the boardwalk,
The first thing to do is to navigate your dream,
The puppy walked along the street.

Taking a walk at the cake, in frost and light,
Walking,
Walking
that viris.

Screen

Іde by road
Serious indik,
Happy to visit
Zalizna screen.

Nazustr_ch
Cow
Without anything.
Say,
Scream,
Should I lie by the screen?

Vibachte,
I am with you
Mayzhe does not know,
Let it go
Chi then I'll sneak
Screenshot!

Ale ugly cow
Іde to the screen
І duzhe suvoro
Rev.indiku:
Well dumb!
I don’t go stars, leave
Do not tell me there,
Middle screens.
* * *

Stand
Until now
On the road
Indik.

Lie down
Until now
On the road
Screenshot.

1st cow
I didn’t destroy it.

І scho in the screen
Until now
Unvidomo

Mister Kvakli
(Istorya zagadkova that is not duzhe dovga)

Mister Kvakli, esquire,
Alive for Saraєm,
Win at kadushtsi obedav and spav.

Mister Kryakly, Esquire,
Having walked behind the barn,
In the first hour, Mister Kvaklі znik.

Vіki-Veki-Vokі

Viki-Veki-Voki-Mishka
Zbuduvala sob khatinka.
Without vіkon
Budinok,
Without dahu
Budinok,
Nі stein, nі pіdlogi in the booth to that,
Ale is so quiet to live in hattsi
Vіki-Veki-Vokі-Bear.

Vіki-Veki-Vokі-Kit
Not easy
Pisenka
Spіvaє.
Won
Without notes,
Ale know kit, who spins.
Spіva and to iron svіy live
Vіki-Veki-Vokі-Kit.

Green history

Titonka Keti
(In a green jacket)
Uncle Solli
(At the green camisole),
And also їхні children
Odette and Hetty
(І that іnsha - at the green beret)
Vchora on svitanka
(At the green carriage)
We went viral on a visit to Sister Henrietti,
Little Johnny
I gray pony
(Ale pony buv is still in a green blanket)
They rushed after them in pursuit.

Titonka Keti
(In a green jacket)
Uncle Soli
(At the green camisole),
And also їхні children
Odette and Hetty
(First and second with a green beret)
Before they turned at the green carriage,
At tiy samiy, at yakiy vchor on svitanka
Vona saw her sister Henrietty.

Little Johnny
I gray pony
(Ale pony buv all the same
at the green blanket)
We turned at the compartment car.

Evil kin

Kin having bought chotiri galoshes.
A couple of good ones and a couple of bad ones.

I see a fine day,
Kin walk in dobrich galoshes.

Varto throw some pepper powder.
Go to the galoshes more often.

Yakshko kalyuzhi on the street sutsilno,
Kin gulyak zovsim without galoshes.

Well ti, kin,
shkoduush galoshes?
Hiba health is not more expensive?

Little Pisenka about the great board.

Tsіliy mіsyats' by the board
Mokne dakh,
The booths are wet
Get wet on that sheet,
Get wet kalyuzhi and parasols,
To wet the parks and fields
The earth is wet

І far from the earth
Get wet
By the sea
Ships.

No knowledge

Billi and Doll
Climbed onto the glass.
Familiarity with a new cat.

First Bouv Bill,
Win a bump,
And Doll fell into the deep.

Scourge

If I'm cotton
going to the river,
Do not carry a cauldron and a net,
I often develop
Bilya clean water
Merry and kind
Scourge.
Marveling at me.
Foolish fool,
Movchav, i zhuvav, i hrumtiv,
The first ore vukh stood the storchma,
I nis, mov saucer, blischav.

- Hello, whip! -
I say youmu.
First of all, in my opinion:
- MU-U!

Now I am with a briefcase
i in the eyepieces,
І in the place of life I happened,
Ale will guess everything
Scourge-fool
I wet, gracious nis,
I keep thinking:
Yak there youmu
One,
To whom
Win kazhe:
- MU-U!

Hear
You will go to the river
І use
with a bad scourge,
Stretch your face
to your hand
I become mahati with your tail,
vitannya vid me
Pass the youmu.
I know you:
- MU-U!

Sumna Pisenka about the elephant

Whom only in me is not in lisі.
І elk, і goat, і borsuk.
I old capercaillie, feel the fox,
Zlitaє for tovstu cloth.
І їzhak on the way to spіshaє, nasinnya,
Singingly, to friends on obid.

There is no merry elephant.
I їzhak vishivaє shirt with a cross,
Come a goat with milk
The fox in my buddy tails,
Bjola is treated with a honey.
Tit fly over me lanka.
I zaєts - my friend that susid.
Ale dumb elephant in the fox in me,
There is no merry elephant.

Mister Snow

- Mister Snow! Mister Snow!
Will you come to visit again?
- In a year. I give you my word.
- From dyakuyu, Mister Snow ...

Nichna history

Mіsіs and mіster Bokli
In the night we rode a rapt.
Mіsіs and mіster Bokli
We've seen the old screen.
Mіsіs and mіster Bokli.
Distance from screen
Great sea binokli
I mountains (chotiri bears).

Mіsіs and mіster Bokli
Gatherings yshli, sopuchi,
Misis and Mister Zmokli,
The booths were running, creaking,
Ale the stench gave all the food
Chotiri mishki and binokli,
I axis rests on the dakha
Mіsіs and mіster Bokli.

Misis froze bilya ostrahu,
Mister siv on the cornice,
I began to beat the bitterness,
The first shkaralupki were thrown down.

Joe Bill

Jonathan Bill,
like killing
wed honey
at Chorny Bor,
Jonathan Bill,
having bought
last week
kangaroo,
Jonathan Bill,
having accumulated
traffic jams
two screens,
Jonathan Bill,
what year
fіnіkami
bika,
Jonathan Bill,
yaky lіkuvav
barley
on livu otsi,
Jonathan Bill,
yaky vchiv
play the notes
goat,
Jonathan Bill,
yak splash
to Іndії
until a little Trot, -
so axis
cei samy joe bill
dearly loving
compote.

I will turn up with illustrations

Evil kin

Newest old-fashioned English balady

Peredmova shifting

I am the child of the world to transfer from the English old times and history. Aleksandr: I left the pic, Korniy Chukovskiy, S. Marshak and Boris Zakhoder were all over the place.
It became tighter for me. So cover it up, if I knew what the English words were, I would sklave myself from them a new old-fashioned English folk balad chi pisenka. First of all, a re-translation of the bi-Russian, as long as they did not know about it.
And then I thought: "Why, really, the switch from English to Russian is not unmistakably guilty of chekati, if you want to write the English originals in English? If you want to shift it - it’s better for them: it means that we will have more English verses and histories than the English themselves! "
I propose my own preoriginals to the readers of the portal "Rusalimska Anthologiya".

ZVICHAYNA ISTORIA

Walked along the streets of a puppy -
chi Fluff *, chi Druzhok *.
Taking a walk at the hurtovin and the sun,
i walk the boardwalk i mok,
і how to find your own snіzhok,
walking in the puppy street.
Taking a walk at the cake, in frost and light,
walking,
GULYAV,
G U L I L
that viris.

* Note re-translation: In the English originals, if the English write an original that is reliable re-translation, there will be a lot of words: Puppy (Tsucenya or Ditincha) and Pussy (Pooh).

THE STORIA WITH THE SHIP

Іde on the road serious Іndik,
Happy to see the screen.
Nazustrich Cow to live without anything:
- Say, - shout, - how to lie by the screen?
- Vibachte, I don't know about you.
Let it go, I'll make a screen.
Ale creepy Cow go to the screen
і duzhe suvoro rove Іndika:
- Well, ni! I don’t go stars, leave
do not say, there, in the middle of the screen ...

Standing on the road of Indyk.
Lie on top of the screen.
І tsya Cow
did not destroy the mission.
І scho in the screen,
so far
unwittingly.

MISTER KVAKLІ І MISTER KRAKLІ

The story of the riddle and not over that dovga

Mister Kvakli, esquire *,
having lived outside the saraєm,
win at kadushtsi obedav and spav.
Mister Kryakly, esquire **,
after taking a walk behind the saraєm,
And from that hour Mister Kvakli is a friend.

* Esquire - English word... (Note shifting).
** Esquire is an English word. (Note shifting).

Vіki-stolittya-woki

Viki-Veki-Voki-Mishka
zbuduvala sob khatinka.
Without vіkon
hut,
without dahu
hut,
ni stein, ni pidlogs at home.
Ale is so quiet to live in hattsi
Vіki-Veki-Vokі-Bear.

Vіki-Veki-Vokі-Kit
quiet
pisenka
spіvaє.
Won
without words,
won
without notes,
ale znє kit, scho spіvaє.
Spіva and to iron svіy live
Vіki-Veki-Vokі-Kit.

ZELENA ISTORIA

about johnny and pony





vchora on the svitanka (at the green coach)
We went to the guest to visit his sister Henrietti.


they rushed after them in pursuit.
Titonka Kety (in a green jacket),
Uncle Solli (in a green jacket),
and also їхni children Odette and Hetty
(і that іnsha - at the green beret)
before they turned in a green carriage,
at tiy samiy, at yakiy uchor for svitanka
the stench came to Sister Henrietty.
And little Johnny and little pony
(ale pony buv still in a green blanket)
turned at the compartment car.

BAD HORSE, ABO STORIA Z KALOSHAMI

Kin having bought chotiri galoshes.
a couple of good ones and a couple of flatter ones.

I see a fine day,
kin gulyak in garoshes.

St O it just s drink some powder
go to the galoshes more often.

Yakshko kalyuzhi on the street sutsilno,
kin gulyak zovsim without galoshes.

Well ti, kin, shkoduush galoshes?
Hiba health is not more expensive?

KNOWLEDGE

Billi and Doll
Crawled on the steel
Familiarity with a new cat.
First Bouv Bill.
Win a bump.
And Doll fell into the deep.

ZIMOVA KOLISNICHNA ISTORIA

about Denny, tata and kishka on im'ya pussy

Deniel-Denni, і tato, і kishka
rode a sledge
on the roads.
If,
dashed off
go away the stench to the house,
Granny Meggi knew violence.
Deniel-Denni, і tato, і Pussy
inaccurately
for a warm sausage
і order іli -
burial bilya kamina
hto hands,
hto paw,
hto - wuha that back.

Grayut at the stone noiseless tini.
Asleep bilya grandmother Deniel-Denni.
At the tat, three specks fell into the drop.
Kishka frozen frozen paws.

MISTER SNOW

- Mister Snow! Mister Snow!
Will you come to visit again?
- For a year. I give you my word.
- Dyakuyu, Mister Snow.

ISTORIA Z BICHKOM

If I go to the river as a lad,
a paddle and a landing net,
I often develop
bilya clean water
merry that foolish
scourge.
- Zdor O in, scourge, -
I say youmu.
First of all, in my opinion:
- Moo!
Marveling at me - a fool is a fool,
Dropping a bundle on the tail,
and the ruds of the wukh stood the starchma,
і nіs, mov saucer, blischav.
- Goodbye, -
I said to my friend.
First of all, in my opinion:
- Moo!
Now I am with a briefcase hoju i in eyepieces
and in the place of life I happened to
ale, I’ll guess the scourge-fool
і wetlands, gratuitous nіs,
I keep thinking:
yak there youmu
alone?
To whom
kazhe vin:
- Moo!
Hear, as you go to the little river
і play with a bad scourge,
stretch your face up to your hand
i become mahati to you with a bunch.
vitannya vid me
pass youmu.
I know you:
- Moo!

STORIA PRO JONATHAN BILL

Jonathan Bill,
like killing
wed honey
at Chorny Bor,
Jonathan Bill,
having bought
last week
kangaroo,
Jonathan Bill,
having accumulated
traffic jams
two screens,
Jonathan Bill,
what year in fіnіkami
bika,
Jonathan Bill,
yaky lіkuvav
barley
on livu otsi,
Jonathan Bill,
yaky vchiv
play the notes
goat,
Jonathan Bill,
yak splash
to Іndії
until little Trot,
SO AXIS
Tsey Samy Jonathan Bill
still loving compote.

MALOVIDOMA I POVCHALNA ISTORIA

about those
yak Professor John Ful
rozmovlyav
with Professor Clyde Boole,
if that hour is by the hour
no o w d a n o
appearing on the surface
rychki Uz

John Ful - professor of three sciences -
having slept to Carlisle from Hull
і in rіchtsі Uz with a rapt
colleague - Clyde Boole.
- Sir, bachiti you - great honor! -
Professor Ful - Viguknuv.
- Ale
wi robite
here
Is it quarter day?
Kovtayuchi drіbnu hvilyu,
Bulletin:
- Sir John,
i think i
drowning.
I have a lot of perekonaniya.
Todi John Ful saying:
- Oh come on?
Clyde Boole pondering tse,
popovilnivsya
і
pishov
to the bottom.
(Mabut, for advice).
- Vibachte, Boulle,
lipen at a time,
and the heat is the water?
- Bul-bul, -
having said Professor Buhl.
Shho meant:
"So!"

STR-R-R-RASHNA NICHNA ISTORIA Z BINOCLY

Peredmov to terrible

And at once here it will become,
how can I dream at night.
And for that all, who is afraid,
yaknaishvidshe I ask you to drink!

Scary

Mіsіs and mіster Bokli
in the night we rode a rapt.
Mіsіs and mіster Bokli
have seen the old screen,
mіsіs і mіster Bokli
distance from screen
great sea binokli
і
gorikhi
chotiri bears.
Mіsіs and mіster Bokli
the gatherings were very important.
Misis and Mister Zmokli,
rip and goyya booths.
Ale the stench gave all the food
chotiri mіshki and bіnoklі.
I axis
settled on dakha
mіsіs і mіster Bokli.
Місіс
lay at the beast,
mister
siv on the cornice -
І -
STEEL GORIKHI STEEL!
A
soon
loops
ki

Sumna Pisenka about a cheerful baby elephant

Whom only is there no man in me in lisi
І zaєts, і elk, і borsuk!
I old capercaillie, feel the fox,
Zlitaє for tovstu cloth.
І їzhak on the way to life, today,
Before good friends on ob_d.
There is a dumb elephant in the fox in me.
There is no merry elephant.
Meni їzhak vishivaє shirt with a chrest
І пісні murkoche bascom.
The fox of my housewives pidmita with its tail.
Bjola is treated with a honey.
Tit fly over me, dirty,
I khovrakh - my friend and susid.
There is a dumb elephant in the fox in me.
There is no merry elephant.

gastroguru 2017